Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo dirti
Ich wollte dir sagen
Non
voglio
più
nostalgia
Ich
will
keine
Sehnsucht
mehr
Non
voglio
più
che
tu
vada
via
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
weggehst
Così
lontano
da
me
So
weit
weg
von
mir
Io
non
pensavo
che
fosse
così
difficile
Ich
dachte
nicht,
dass
es
so
schwierig
ist
Ci
sono
notti
in
cui
non
so
Es
gibt
Nächte,
in
denen
ich
nicht
weiß
Non
so
proprio
con
chi
parlare
Ich
weiß
wirklich
nicht,
mit
wem
ich
sprechen
soll
Perché
io
parlo
solo
con
te
Denn
ich
spreche
nur
mit
dir
E
quando
tutta
la
città
si
addormenterà
Und
wenn
die
ganze
Stadt
einschlafen
wird
Camminerò
guardando
il
cielo
Werde
ich
spazieren
gehen
und
zum
Himmel
blicken
Per
cercare
un
tuo
riflesso
Um
dein
Spiegelbild
zu
suchen
Volevo
dirti
che
tu
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
du
Da
quando
non
ci
sei
io
non
vivo
più
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
lebe
ich
nicht
mehr
Volevo
dirti
che
se
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
wenn
Che
se
non
torni
allora
vengo
da
Dass
wenn
du
nicht
zurückkommst,
dann
komme
ich
zu
Allora
vengo
da
te
Dann
komme
ich
zu
dir
Il
non
vederti
mi
provoca
Dich
nicht
zu
sehen,
löst
in
mir
aus
Un'emozione
un
po'
insolita
Ein
etwas
ungewöhnliches
Gefühl
Qualcosa
di
inspiegabile
che
Etwas
Unerklärliches,
das
Che
mi
costringe
a
raccontarlo
in
musica
Das
mich
zwingt,
es
in
Musik
zu
erzählen
Pensieri
e
note
che
vorrei
Gedanken
und
Noten,
die
ich
möchte
Cantare
in
una
di
quelle
notti
Singen
in
einer
dieser
Nächte
Dove
le
stelle
siamo
solo
noi
due
Wo
die
Sterne
nur
wir
beide
sind
Perché
l'unica
poesia
che
può
piacere
a
noi
Denn
das
einzige
Gedicht,
das
uns
gefallen
kann
Perché
per
noi
stare
insieme
Weil
für
uns
das
Zusammensein
Sta
al
di
sopra
di
tutto
Über
allem
steht
Volevo
dirti
che
tu
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
du
Da
quando
non
ci
sei
io
non
vivo
più
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
lebe
ich
nicht
mehr
Volevo
dirti
che
se
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
wenn
Che
se
non
torni
allora
vengo
da
te
Dass
wenn
du
nicht
zurückkommst,
dann
komme
ich
zu
dir
Volevo
dirti
che
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
Che
ora
so
bene
quel
che
provo
per
Dass
ich
jetzt
gut
weiß,
was
ich
für
Quel
che
provo
per
te
Was
ich
für
dich
fühle
Non
ti
nascondo
tutto
quello
che
Ich
verberge
dir
nicht
all
das,
was
Che
ora
ho
voglia
di
dirti
Was
ich
dir
jetzt
sagen
möchte
Volevo
dirti
che
tu
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
du
Da
quando
non
ci
sei
io
non
vivo
più
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
lebe
ich
nicht
mehr
Volevo
dirti
che
se
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
wenn
Che
se
non
torni
allora
vengo
da
te
Dass
wenn
du
nicht
zurückkommst,
dann
komme
ich
zu
dir
Volevo
dirti
che
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
Ora
so
bene
quel
che
provo
per
Jetzt
weiß
ich
gut,
was
ich
für
Quel
che
provo
per
Was
ich
für
Quel
che
provo
per
te
Was
ich
für
dich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.