Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicdan Yok - mRNA Edit
Kein Gewissen - mRNA Edit
Yırttım
takvimi
yok
ki
benliğim
Ich
riss
den
Kalender,
kein
Ich
mehr
da
Taştan
kalbimiz
tıpkı
piramit
gibi
Steinernes
Herz,
wie
eine
Pyramide
Hislerin
dinamit
dimi
aşırı
tehlikeli
Gefühle
sind
Dynamit,
oder?
Extrem
gefährlich
Siklemez
pesimisti
elinizden
aldık
işinizi
Schert
euch
nicht
um
Pessimisten,
wir
nahmen
euch
die
Arbeit
Pardon,
şeytan
bırakmadı
peşimizi
Sorry,
der
Teufel
ließ
uns
nicht
los
Fight
bro
(Fight!)
Kampf,
Bruder
(Kampf!)
Her
dakika
ayık
ol
Jede
Minute
wachsam
Bu
gerçek
trap
boi
Das
ist
echte
Trap,
Junge
Hala
dolu
THC
kargom
Mein
THC-Paket
ist
immer
noch
voll
Paylaş
moruk
cebindeki
kağıt
bolsa
Teile,
Alter,
wenn
dein
Portemonnaie
dick
ist
Hustler,
illegal,
kovala
karaborsa
Hustler,
illegal,
jag
den
Schwarzmarkt
Sormaz
zaman
helal
yada
haram
Die
Zeit
fragt
nicht
halal
oder
haram
Gelir
gider
para
düzen
bu
şekilde
işler
Geld
kommt
und
geht,
so
läuft
der
Job
Bu
arada
kendine
güvenmek
eski
bi'
numara
Übrigens,
Selbstvertrauen
ist
ein
alter
Trick
Mevzu
toslamamak
duvara
Es
geht
darum,
nicht
gegen
die
Wand
zu
stoßen
Taşırmasın
sabrımızı
hiç
kimse
Niemand
soll
unsere
Geduld
überstrapazieren
Nefretimi
fark
etmediniz
izle
Ihr
habt
meinen
Hass
nicht
bemerkt,
seht
zu
Düşünmeyiz
affetmeyi
hiç
bizde
Wir
denken
nie
an
Vergebung,
bei
uns
nicht
Vicdan
yok,
vicdan
yok
Kein
Gewissen,
kein
Gewissen
Taşırmasın
sabrımızı
hiç
kimse
Niemand
soll
unsere
Geduld
überstrapazieren
Nefretimi
fark
etmediniz
izle
Ihr
habt
meinen
Hass
nicht
bemerkt,
seht
zu
Düşünmeyiz
affetmeyi
hiç
bizde
Wir
denken
nie
an
Vergebung,
bei
uns
nicht
Vicdan
yok,
vicdan
yok
Kein
Gewissen,
kein
Gewissen
Ben
hep
tekim
bro
(Doğru)
Ich
bin
immer
allein,
Bruder
(Stimmt)
Sadece
benliğim
bölünüp
duruyo'
Nur
mein
Ich
zerbricht
ständig
Karmaşık
yanında
karışık
kalmıyo'
(Wow)
Kompliziert,
neben
dir
bleibt
nichts
unvermischt
(Wow)
Bu
bayağı
karışık
görünüyo'
Das
sieht
ziemlich
chaotisch
aus
Karanlık
sarmaşık
ve
bi'
gün
dönümü
yok
Dunkler
Efeu
und
kein
Wendepunkt
Sıkıca
sıkıyo'
Er
drückt
fest
zu
Kaçışı
bul
bro
(Koş)
Finde
den
Ausweg,
Bruder
(Lauf!)
Düşünü
kur
bro
(Zor!)
Denk
dir
was
aus,
Bruder
(Hart!)
İnatla
denedik
debelenip
Hartnäckig
versucht,
gerungen
Büyüdükçe
öğrendim
gezegeni
Je
mehr
ich
wuchs,
desto
mehr
lernte
ich
den
Planeten
Kalacak
izim
sadece
nefes
alıp
verir
Nur
mein
Atem
wird
eine
Spur
hinterlassen
Bi'
ton
insan,
arasında
kalıp
delir
Unter
Millionen
Menschen
gefangen,
werd
verrückt
Şehirler
bataklık
paraya
timsah
denir
Städte
sind
Sumpf,
Geld
nennt
man
Krokodil
Direnme
hiç
yutar
bu
iştah
seni
Wehr
dich
nicht,
dieser
Appetit
frisst
dich
İstemez
kimse
temiz
yerde
pislenmeyi
Niemand
will
Sauerei
an
sauberen
Orten
Bu
leke
pislikte
doğduğumuz
için
mi?
Ist
dieser
Fleck,
weil
wir
im
Dreck
geboren
sind?
Taşırmasın
sabrımızı
hiç
kimse
Niemand
soll
unsere
Geduld
überstrapazieren
Nefretimi
fark
etmediniz
izle
Ihr
habt
meinen
Hass
nicht
bemerkt,
seht
zu
Düşünmeyiz
affetmeyi
hiç
bizde
Wir
denken
nie
an
Vergebung,
bei
uns
nicht
Vicdan
yok,
vicdan
yok
Kein
Gewissen,
kein
Gewissen
Taşırmasın
sabrımızı
hiç
kimse
Niemand
soll
unsere
Geduld
überstrapazieren
Nefretimi
fark
etmediniz
izle
Ihr
habt
meinen
Hass
nicht
bemerkt,
seht
zu
Düşünmeyiz
affetmeyi
hiç
bizde
Wir
denken
nie
an
Vergebung,
bei
uns
nicht
Vicdan
yok,
vicdan
yok
Kein
Gewissen,
kein
Gewissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Suleyman Altingoz
Альбом
Toxic
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.