Moddi - Like In 1968 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moddi - Like In 1968




Like In 1968
Как в 1968-м
See the kids, how they play dress-up in your clothes from 1968.
Посмотри на детей, как они наряжаются в твою одежду из 1968-го.
Hear the songs, how they sound like the ones you played back in 1968.
Послушай песни, как они похожи на те, что ты слушала в 1968-м.
I've seen it in the pictures, the flowers, the parades,
Я видел это на фотографиях: цветы, парады,
The hope you held, the mess you made.
Надежду, которую ты хранила, тот беспорядок, что вы устроили.
You sigh and say "in my day" as if your days are done.
Ты вздыхаешь и говоришь: мои времена...", как будто твои времена прошли.
Well, you're still here but something is gone.
Но ты всё ещё здесь, только что-то исчезло.
Once you were fierce and fought for the world.
Когда-то ты была бесстрашной и боролась за мир.
Where you once kept compassion, you now keep your pearls.
Там, где когда-то жило сострадание, теперь ты хранишь свой жемчуг.
With your eyes tightly shut its easier to cope
С плотно закрытыми глазами легче справиться
With newsfeeds like dark, twisted kaleidoscopes.
С новостными лентами, похожими на тёмные, искажённые калейдоскопы.
But more than ever we need someone who can teach us to hope.
Но больше, чем когда-либо, нам нужен кто-то, кто может научить нас надеяться.
You surely remember the fire in your chest?
Ты ведь помнишь огонь в своей груди?
The yearning for change and the longing to protest?
Жажду перемен и стремление протестовать?
The summer that felt so never-ending?
Лето, которое казалось бесконечным?
Look all around you, so little has changed.
Оглянись вокруг, так мало что изменилось.
It's the same old struggles, just by different names.
Всё та же старая борьба, только под другими названиями.
I know fifty years may have passed since then,
Я знаю, пятьдесят лет прошло с тех пор,
But it's never too late to start caring again.
Но никогда не поздно снова начать заботиться.
Sometimes it feels like we've forgotten how to dream.
Иногда кажется, что мы разучились мечтать.
Like wanting peace and love is shameful and naïve.
Как будто желание мира и любви это постыдно и наивно.
But nothing can stop us as long as we just dare to believe!
Но ничто не может остановить нас, пока мы просто осмеливаемся верить!
So dust off your passion, there's no time to hesitate!
Так что стряхни пыль со своей страсти, нет времени колебаться!
Let us show them that flowers will always beat the hate.
Давай покажем им, что цветы всегда победят ненависть.
We'll start small and dream big, like in 1968.
Мы начнём с малого и будем мечтать о великом, как в 1968-м.





Авторы: Pål Moddi Knutsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.