Let it Go (Outro) - Moddoперевод на немецкий
Seen
them
faking
from
the
other
side
Ich
habe
gesehen,
wie
du
von
der
anderen
Seite
vorgabst
Had
to
let
them
go
Ich
musste
dich
gehen
lassen
I
was
trying
to
grow
with
her,
I
can
feel
it
switching
though
Ich
habe
versucht,
mit
dir
zu
wachsen,
ich
spüre,
wie
sich
das
ändert,
aber
Changed
up
you
changed
your
role
Du
hast
dich
verändert,
du
hast
deine
Rolle
geändert
That's
just
how
it
go
So
läuft
das
eben
Closed
curtain,
keep
it
closed
Vorhang
zu,
lass
ihn
zu
This
the
end
of
roads
Das
ist
das
Ende
der
Straße
Crossroads,
crossroads
we
both
done
Kreuzwege,
Kreuzwege,
die
wir
beide
gegangen
sind
I
don't
know
how
love
works
I
just
want
some
Ich
weiß
nicht,
wie
Liebe
funktioniert,
ich
will
nur
etwas
davon
You
asking
me
who
I
seen
I
ain't
seen
no
one
Du
fragst
mich,
wen
ich
gesehen
habe,
ich
habe
niemanden
gesehen
I
won't
send
another
link
Ich
werde
dir
keinen
weiteren
Link
schicken
Baby
girl
we
done
Schatz,
wir
sind
fertig
Had
to
let
it
go
Ich
musste
dich
gehen
lassen
Sometimes
you
just
got
let
things
go
to
let
things
grow
Manchmal
muss
man
Dinge
einfach
loslassen,
damit
sie
wachsen
können
Bringing
your
soul
down,
bringing
your
spirit
down
Du
bringst
deine
Seele
runter,
du
bringst
deinen
Geist
runter
Anything
to
uplift
your
mind
Alles,
um
deinen
Geist
zu
erheben
It's
all
love
in
this
end
Es
ist
alles
Liebe
am
Ende
And
now
I'm
in
the
party
too
turnt
you
know
I
miss
you
Und
jetzt
bin
ich
auf
der
Party
zu
aufgeheizt,
du
weißt,
ich
vermisse
dich
I
was
trying
to
just
maneuver
not
cause
a
issue
Ich
habe
versucht,
zu
manövrieren,
nicht
Probleme
zu
verursachen
I
text
the
phone,
removed
that
girl's
call
it's
not
my
issue
Ich
habe
das
Handy
angerufen,
das
Mädchen
aus
der
Liste
gelöscht,
das
ist
nicht
mein
Problem
You
said
you
was
done
then
I
doubled
down
Du
sagtest,
du
hättest
genug,
dann
habe
ich
noch
einen
draufgesetzt
What's
the
issue
Was
ist
das
Problem?
I'm
finding
out
parking
lot
pimping
been
my
issue
Ich
finde
heraus,
dass
das
Aufreissen
auf
dem
Parkplatz
mein
Problem
war
Girl
that
been
my
issue
Schatz,
das
war
mein
Problem
Can't
even
say
I
changed
much
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
mich
viel
verändert
habe
Just
know
I'm
with
you
Wisse
nur,
dass
ich
bei
dir
bin
Finesse
the
world
for
everything,
then
split
it
with
you
Betrüge
die
Welt
um
alles,
und
teile
es
dann
mit
dir
Had
to
let
it
go
Ich
musste
dich
gehen
lassen
Oh-I
Oh-Ich
Had
to
let
it
go
Ich
musste
dich
gehen
lassen
Had
to
let
you
go
Ich
musste
dich
gehen
lassen
What
we
fussing
for?
Worum
streiten
wir
uns?
What
we
fussing
for?
Worum
streiten
wir
uns?
Had
to
Ich
musste
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.