When The Fire Came - Moddoперевод на немецкий
I
done
been
let
down
Ich
wurde
schon
enttäuscht
I
done
been
gone
Ich
war
schon
weg
I
done
been
far
on
the
road
and
somehow
I
found
out
Ich
war
schon
lange
auf
der
Straße
und
irgendwie
habe
ich
herausgefunden
It
was
the
truth
I
wouldn't
lie
to
you
once
Es
war
die
Wahrheit,
ich
würde
dir
nicht
einmal
lügen
But
look
what
we
are
now
Aber
schau,
was
wir
jetzt
sind
When
I'm
alone
Sometimes
I
talk
to
myself
Wenn
ich
allein
bin,
rede
ich
manchmal
mit
mir
selbst
Like
cut
all
the
sound
down
Wie
wenn
ich
den
ganzen
Lärm
abstellen
würde
Fuck
what
it
was
It
is
what
it
is
Scheiß
drauf,
was
es
war,
es
ist,
was
es
ist
Oh
yea
I'm
cutting
my
tie
now
Oh
ja,
ich
schneide
jetzt
meine
Bande
ab
I
told
you
I'm
feeling
the
fire
now
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
spüre
jetzt
das
Feuer
You
said
that
you
needed
it
right
now
Du
sagtest,
du
brauchst
es
jetzt
I
know
that
she
feeling
the
fire
now
Ich
weiß,
dass
sie
jetzt
auch
das
Feuer
spürt
Two
lane
high
ways
it
was
dark
roads
Zwei
Fahrspuren,
Autobahnen,
es
waren
dunkle
Straßen
I
made
a
plan
to
fly
away
now
you
miss
home
Ich
habe
einen
Plan
gemacht,
wegzufliegen,
jetzt
vermisst
du
dein
Zuhause
Really
why
we
run
away
since
love
don't
get
old
Ehrlich
gesagt,
warum
sind
wir
weggelaufen,
wenn
Liebe
nicht
alt
wird?
But
figure
out
yo
move
then
I'mma
get
gone
Aber
überlege
dir
deinen
nächsten
Schritt,
dann
bin
ich
weg
She
falling
to
deep
tho
Sie
fällt
zu
tief
No
friends
even
when
I'm
in
V-lone
Keine
Freunde,
selbst
wenn
ich
in
V-lone
bin
I
wonder
what
she
on
Ich
frage
mich,
was
sie
treibt
I
was
high
on
a
flight
couldn't
sleep
long
Ich
war
high
auf
einem
Flug,
konnte
nicht
lange
schlafen
Ain't
talked
to
my
people
they
acting
like
I
ain't
got
no
phone
Habe
nicht
mit
meinen
Leuten
gesprochen,
sie
tun
so,
als
hätte
ich
kein
Telefon
Who
you
gone
call
when
they
all
gone
Wen
wirst
du
anrufen,
wenn
sie
alle
weg
sind?
I
done
been
let
down
Ich
wurde
schon
enttäuscht
I
done
been
gone
Ich
war
schon
weg
I
done
been
far
on
the
road
and
somehow
I
found
out
Ich
war
schon
lange
auf
der
Straße
und
irgendwie
habe
ich
herausgefunden
It
was
the
truth
I
wouldn't
lie
to
you
once
Es
war
die
Wahrheit,
ich
würde
dir
nicht
einmal
lügen
But
look
what
we
are
now
Aber
schau,
was
wir
jetzt
sind
When
I'm
alone
Sometimes
I
talk
to
myself
Wenn
ich
allein
bin,
rede
ich
manchmal
mit
mir
selbst
Like
cut
all
the
sound
down
Wie
wenn
ich
den
ganzen
Lärm
abstellen
würde
Fuck
what
it
was
It
is
what
it
is
Scheiß
drauf,
was
es
war,
es
ist,
was
es
ist
Oh
yea
I'm
cutting
my
tie
now
Oh
ja,
ich
schneide
jetzt
meine
Bande
ab
I
told
you
I'm
feeling
the
fire
now
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
spüre
jetzt
das
Feuer
You
said
that
you
needed
it
right
now
Du
sagtest,
du
brauchst
es
jetzt
I
know
that
she
feeling
the
fire
now
Ich
weiß,
dass
sie
jetzt
auch
das
Feuer
spürt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.