Текст и перевод песни Mode XL - Bir Bilmecem Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Bilmecem Var
У меня есть загадка
Aranıyor
plakası
06
Разыскивается,
номер
06
Beste
ve
Yasin
arabada
duman
altı
Бесте
и
Ясин
в
машине,
под
дымом
Çevirmeye
çalım
atıp
sese
yüklendik
Уходя
от
погони,
врубили
музыку
Arkada
iki
fahişe
donakaldı.
Две
проститутки
сзади
оцепенели.
Bu
bir
Ankara
hatırası
Это
воспоминание
об
Анкаре
Bildiğin
gibi
değil
ama,
koyar
ayazı
Не
такая,
как
ты
думаешь,
но
мороз
кусает
Denizde
kum
bizde
kara
На
море
песок,
у
нас
земля
Kuru
gürültü
yok
yapışamaz
deniz
anası
Пустого
шума
нет,
медуза
не
прилипнет
Çaldı
telefonum
açtım
bu
sefer
Зазвонил
телефон,
я
ответил
в
этот
раз
Polis
dedi
sağa
çek
Полицейский
сказал:
"К
обочине!"
Dedim
sol
şerit
bizim
Я
сказал:
"Левая
полоса
наша"
Dedi
kanun
namına
teslim
ol
Он
сказал:
"Во
имя
закона,
сдавайся!"
Dedim
rahat
ol
Ankara
bendeniz!
Я
сказал:
"Расслабься,
Анкара
- это
я!"
Bırak
olay
aksın
yollar
bizim
Пусть
события
текут,
дороги
наши
Bize
yol
gösteren
dikiz
aynası
Нам
путь
указывает
зеркало
заднего
вида
Lastiği
yakan
asfalt
gibi
müzik
Музыка,
как
асфальт,
сжигающий
шины
Kıtalararası
oyun
havası
Межконтинентальная
мелодия
игры
Düşünemez
ama
konuşur
Не
может
думать,
но
говорит
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Konuşamaz
ama
sevişir
Не
может
говорить,
но
занимается
любовью
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Bulunamaz
ama
aranır
Нельзя
найти,
но
ищут
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Bulmaca
çözmeye
benzemez
Не
похоже
на
разгадывание
кроссворда
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Sorumlusu
biziz
ama
nafile
Мы
в
ответе,
но
бесполезно
Biri
bize
dur
desin
ya
da
bırak
haline
Кто-нибудь
пусть
остановит
нас
или
оставит
как
есть
Uymadık
hiç
bir
zaman
tek
tipe
Мы
никогда
не
соответствовали
одному
типу
Ava
çıkan
avcıya
rastgele
Вышедшему
на
охоту
охотнику
- удачи
Bırak
geride
kalanı
bin
arabaya
Оставь
позади
все,
садись
в
машину
Yada
pozisyonu
başa
sar,
in
arabadan
Или
перемотай
позицию
назад,
выходи
из
машины
Blöf
değil
bu
göze
göz
dişe
diş
Это
не
блеф,
око
за
око,
зуб
за
зуб
Zorlama
şansını
ver
bir
karar
Не
испытывай
судьбу,
прими
решение
En
azından
denemeli
По
крайней
мере,
стоит
попробовать
Oltana
takılacak
balık
seni
yememeli
Рыба,
которая
клюнет
на
твой
крючок,
не
должна
тебя
съесть
Yüksek
promil
nefesimin
eseri
Высокий
промилле
- результат
моего
дыхания
Her
nefesin
problemin
sebebi
Каждый
вдох
- причина
проблемы
Yol
şeritleri
kalp
atışını
geçmeli
Дорожные
полосы
должны
обгонять
сердцебиение
Harp
atışını
seçmeli
serseri
Бунтарь
должен
выбрать
стрельбу
Atar
damar
kan
pompalayıp
Артерия,
качая
кровь,
Suratını
renkten
renge
bürümeli
Должна
окрашивать
лицо
во
все
цвета
Düşünemez
ama
konuşur
Не
может
думать,
но
говорит
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Konuşamaz
ama
sevişir
Не
может
говорить,
но
занимается
любовью
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Bulunamaz
ama
aranır
Нельзя
найти,
но
ищут
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Bulmaca
çözmeye
benzemez
Не
похоже
на
разгадывание
кроссворда
Bir
bilmecem
var
У
меня
есть
загадка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.