Текст и перевод песни Mode XL - Kelebek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка
Yarın
öleceğim
Завтра
умру
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
вверенным
даром
Çırılçıplak
gömüleceğim
Обнаженным
буду
погребен
Farkına
var
ardına
kadar
şimdilik
açık
kapılar
kapanacak,
sırta
dayanacak
bıçaklar
Осознай,
распахнутые
настежь
двери
захлопнутся,
ножи
вонзятся
в
спину
Dank
edene
kadar
kafalar
terkedecek
rüyalar
Головы
покинут
сны,
пока
не
начнет
тошнить
Terletecek,
beklenmedik
anda
belirecek
emaneti
isteyecek
olan
Вспотеешь,
в
неожиданный
момент
появится
тот,
кто
потребует
вернуть
вверенное
Dolan
gözlerine
aldırmadan
sana
ruhu
teslim
ettirecek
Не
обращая
внимания
на
твои
полные
слез
глаза,
заставит
тебя
отдать
душу
Hadi
geri
ver,
kalk
bedenini
salıver
Давай,
верни,
встань,
освободи
свое
тело
Çark
durdu
gözler
açık
son
buldu
bak
Колесо
остановилось,
глаза
открыты,
смотри,
все
кончено
Düşlemekten
çok
bir
saniye
bile
geri
gelmeyecek
olanı
yaşamayı
dene
Попробуй
вместо
мечтаний
прожить
хотя
бы
секунду
того,
что
уже
не
вернется
Bile
bile
kana
bulanabilir
mi,
tutulabilir
mi?
Можно
ли,
зная
всё,
быть
запятнанным
кровью,
можно
ли
удержаться?
Zaman
aranabilir
mi,
kapalı
gözler
açılabilir
mi?
Можно
ли
искать
время,
можно
ли
открыть
закрытые
глаза?
Tekrâr
hayata
bağlanıp
iki
söz
söylenir
mi?
Можно
ли
снова
привязаться
к
жизни
и
сказать
пару
слов?
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка
Yarın
öleceğim
Завтра
умру
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
вверенным
даром
Çırılçıplak
gömüleceğim
Обнаженным
буду
погребен
Tek
bi'
temas,
yarı
açık
alın
ihaneti
pek
de
komas
Одно
прикосновение,
полуоткрытый
лоб,
предательство
не
в
коме
Ufak
tefek
kelimeler
gidişatı
bozamaz
Мелкие
слова
не
изменят
ход
событий
Kilit
asmaz
kapısına,
ortalığa
kusmaz
içindekini
çünkü
lekeli
Не
запирает
дверь,
не
изливает
душу,
потому
что
она
запятнана
Gerekirse
sepetlemeli,
derinden
işledik
yıkamaz
sağlam
temeli
Если
нужно,
следует
отбросить,
глубоко
въелось,
не
смыть
прочный
фундамент
Geri
dönmemeli
kalınan
yerden
devam
Не
стоит
возвращаться,
продолжай
с
того
места,
где
остановился
Gördüğün
yerde
selam
anladığım
kadarıyla
hayatı
yalan,
ya
geri
kalan
Приветствуй
там,
где
увидишь,
насколько
я
понимаю,
жизнь
— ложь,
а
что
остается?
Falan
filan
ve
de
kocaman
bi'
palavra
И
так
далее,
и
огромная
ложь
Bari
beden
işe
yarasın
onu
da
yapalım
kadavra,
kemikleri
hurda
Пусть
хоть
тело
пригодится,
сделаем
из
него
труп,
кости
на
металлолом
Hesap
ver
bi'
kendine
hemen
burda,
fazla
açılma
avlanacak
yerde
olursun
av
Дай
отчет
самому
себе
прямо
здесь,
не
раскрывайся
слишком
сильно,
станешь
добычей
там,
где
охотятся
Kurda
kuşa
çok
gereksinim
duyarsın,
soğuk
duşa
koşa
koşa
yol
al
Сильно
будешь
нуждаться
в
волке
и
птице,
беги
к
холодному
душу
Ya
lafın
altında
kal,
ya
da
okyanusa
dal
Либо
останься
под
словами,
либо
нырни
в
океан
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка
Yarın
öleceğim
Завтра
умру
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
вверенным
даром
Çırılçıplak
gömüleceğim
Обнаженным
буду
погребен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.