Текст и перевод песни Mode XL - Müptela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topunuz
kaçtı,
serseri
bahçesine
de
korkmayın
Твой
мячик
укатился,
в
сад
бродяг,
но
не
бойся,
ama
sakın
bunu
denemeye
kalkmayın
но
только
не
вздумай
повторить
это
сама,
aldırmayın
alt
komşuya
hadi
bana
bakmayın
saldırın
не
обращай
внимания
на
соседей
снизу,
давай,
посмотри
на
меня,
нападай,
Poponuzu
kaldırın
borcunuzu
tamamlayın
Подними
свой
зад,
выплати
свой
долг,
harcı
kapatıp
tacı
kafalayın
закрой
дело
и
надень
корону,
çalın
bu
marşı
flowuma
karşı
играй
этот
марш
против
моего
флоу,
sese
yüklensen
kim
karışır
если
навалишься
на
звук,
кто
вмешается?
hadi
bak
ha
kalakaldın
ну
же,
смотри,
ты
зависла,
tükürük
bezlerinle
kan
salgıladın
твои
слюнные
железы
выделяют
кровь,
anlayamadığını
sallandır
то,
что
ты
не
понимаешь,
просто
болтается,
her
bir
suça
karşı
aklandık
мы
оправданы
по
каждому
обвинению,
baktık
ve
kullandık
ilk
görülen
yerde
çullandık
мы
смотрели
и
использовали,
ныряли
в
первое
попавшееся
место,
bu
aralar
paralanıp
pullandık
в
последнее
время
мы
разбогатели
и
разжирели,
sersem
beyinlere
şimdilik
çıtlattık
lafları
пока
что
мы
вложили
слова
в
тупые
головы,
kalakaldı
mı
зависла
ли
ты?
kaça
kaç
kala
sana
zarf
attı
oynattı
mı,
budala
mı,
soytarı
mı,
bu
saatte
aranır
mı?
за
сколько
секунд
до
конца
он
кинул
тебе
конверт,
поиграл
ли
он
с
тобой,
дурочка
ли
ты,
шутиха
ли
ты,
звонят
ли
в
такое
время?
Ben
de
dedim
önleyemedim
onu
öldürmeyi
Я
тоже
сказал,
что
не
смог
помешать
ему
убить,
kendim
başkası
değil
olacaktı
zaten
это
все
равно
был
бы
я
сам,
а
не
кто-то
другой,
katil
karısı
beni
bi
daha
arama
dedim
(ha)
я
сказал
жене
убийцы
больше
не
звонить
мне
(ха)
Bulamazsın,
kalamazsın,
nefesini
tutamazsın
Ты
не
найдешь,
не
останешься,
не
сможешь
задержать
дыхание
KupaBesta
dön
bi
bana
KupaBesta,
вернись
ко
мне
Ne
var
adamım
Что
случилось,
чувак?
Varsa
bir
sorun
yola
koyulalım
Если
есть
проблема,
давай
отправимся
в
путь
Boşver
şimdilik
ukalayım
Забей,
пока
что
я
дерзкий
Tamam
o
zaman
kafamıza
göre
takılalım
Ладно,
тогда
давай
будем
делать,
что
хотим
Gir
aramıza
alma
da
bana
ol
baştacı
Вступи
в
наши
ряды,
или
будь
моей
главной
драгоценностью,
ya
da
bekle
darağcı
или
жди
палача,
Tak
kancayı
dökülesi
duvarına
vur
boyayı
Зацепи
крюк,
облейся
краской,
покрась
свою
разрушающуюся
стену,
oturacak
yer
gör
her
bir
kayayı
увидь
место
для
отдыха
в
каждом
камне,
vardiyalı
çalışırız
aklın
geçmesin
мы
работаем
посменно,
не
забывай
об
этом,
her
gördüğü
yerde
eleman
bizi
seçmesin
пусть
ребята
не
выбирают
нас
везде,
где
видят,
bi
de
gelip
takılacak
adam
evimize
yerleşmesin
и
пусть
какой-нибудь
придурок
не
поселится
в
нашем
доме,
tek
bir
ritm
bile
kaçırmadan
kulak
ver
слушай,
не
пропуская
ни
одного
ритма,
yanındaki
sapık
senin
beynini
yer
извращенец
рядом
с
тобой
съест
твой
мозг,
her
bir
atılacak
adım
seni
bana
sürükler
каждый
шаг,
который
ты
сделаешь,
приведет
тебя
ко
мне,
dikilecek
gözüne
de
serseri
gözler
и
бродяжьи
глаза
будут
смотреть
в
твои
глаза,
sözleri
takip
et
hadi
bu
da
son
set
следи
за
словами,
это
последний
сет,
çok
net
anlatalım
olan
biteni
давай
очень
четко
объясним,
что
произошло,
yolu
bulamadı
serseri
hadi
gel
geri
eninde
sonunda
temizledi
kan
teri
бродяга
не
нашел
дорогу,
давай
возвращайся,
в
конце
концов,
он
очистил
кровь
и
пот,
pek
bildiğimden
değil
ama
takılıyoruz
я
не
очень
хорошо
знаю,
но
мы
зависаем,
her
zaman
saman
altını
arıyoruz
мы
всегда
ищем
подвох,
kalıyoruz
ortada
bak
bir
hususta
мы
остаемся
посередине,
смотри,
в
одном
деле,
kendileri
sertler
ama
ruhları
hasta
они
сами
жесткие,
но
их
души
больны,
tak
bi
takasla
elemanı
dahil
etti
kendisi
rasta
он
включил
парня
с
помощью
обмена,
он
сам
раста,
bu
da
yaş
pasta
это
живой
торт,
benden
sana
ömrünün
sonuna
dek
hatıra
от
меня
тебе
память
до
конца
твоей
жизни
Bulamazsın,
kalamazsın,
nefesini
tutamazsın
Ты
не
найдешь,
не
останешься,
не
сможешь
задержать
дыхание
KupaBesta
dön
bi
bana
KupaBesta,
вернись
ко
мне
Ne
var
adamım
Что
случилось,
чувак?
Varsa
bir
sorun
yola
koyulalım
Если
есть
проблема,
давай
отправимся
в
путь
Boşver
şimdilik
ukalayım
Забей,
пока
что
я
дерзкий
Tamam
o
zaman
kafamıza
göre
takılalım
Ладно,
тогда
давай
будем
делать,
что
хотим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.