Текст и перевод песни Mode XL - Parayı Yarat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parayı Yarat
Создай деньги
Gözünü
kapat
Закрой
глаза,
Benimle
bi
yola
çık
hepimiz
kaçık
Отправляйся
со
мной
в
путь,
мы
все
немного
чокнутые.
Önümüz
apaçık
ama
Дорога
перед
нами
ясна,
но
Parayı
yarat
Создай
деньги.
İster
zar
at
ister
bin
takla
at
Кидай
кости,
делай
тысячу
сальто,
Kafa
patlat
ya
da
Ломай
голову
или
Surata
tokat
Получи
пощечину.
Gibi
gelir
reddedilir
bu
kabul
Так
бывает,
это
отвергается,
это
принимается.
Edilir
sebep
beceremediysen
Принимается,
потому
что
ты
не
справилась.
Konuyu
kapat
Закрой
тему.
Kendi
yoluna
bak
ke
ke
kendi
yoluna
bak
Иди
своей
дорогой,
хе-хе,
иди
своей
дорогой.
Yelkeni
aç
rüzgara
kucak
aç
Подними
парус,
раскрой
объятия
ветру,
Ne
pusula
gerektirir
ne
de
Не
нужен
ни
компас,
ни
Kafasına
taç
taktik
vur
kaç
adamım
Корона
на
голове,
тактика
"бей
и
беги",
детка.
İki
kağıt
bir
kalem
Два
листа
бумаги,
один
карандаш,
Gerisini
uluorta
yerde
yola
saçalım
Остальное
разбросаем
по
дороге.
Yapalım
aklımızdan
geçeni
hep
ileri
Сделаем
то,
что
задумали,
всегда
вперед,
Seri
hareketi
tamamlaki
düşme
geri
Быстрые
движения,
завершаем,
не
падай
назад.
Yeri
gelir
kesilir
nefesi
Бывает,
перехватывает
дыхание,
Bir
solukta
gırtlağına
tıkanır
hevesi
В
один
миг
все
желание
застревает
в
горле.
İncelir
sesi
Голос
становится
тише.
Bir
gezi
düzenlenir
sonu
yok
Организуется
путешествие
без
конца,
Sorun
yaratana
bizde
çözüm
çok
У
нас
много
решений
для
тех,
кто
создает
проблемы.
Sert
çıkışlara
karın
tok
Сыты
по
горло
резкими
выпадами,
Ortada
sırıtan
adama
lafı
sok
Вставь
словечко
ухмыляющемуся
парню.
Kafasına
vurmamama
sebep
yok
Нет
причин
не
ударить
его
по
голове.
Hadi
onu
da
salla
ne
hakla
Да
ладно,
забей,
с
какого
перепугу
Çıkacaksın
benimle
yola
Ты
пойдешь
со
мной
в
путь?
İz
bırakırım
arkama
yine
bulamadın
Я
снова
оставлю
след,
а
ты
не
найдешь,
Artık
sora
sora
Теперь
спрашивая,
Biraz
da
şansına
bağla
Положись
немного
на
свою
удачу.
Gözünü
kapat
Закрой
глаза,
Benimle
bi
yola
çık
hepimiz
kaçık
Отправляйся
со
мной
в
путь,
мы
все
немного
чокнутые.
Önümüz
apaçık
ama
Дорога
перед
нами
ясна,
но
Parayı
yarat
Создай
деньги.
İster
zar
at
ister
bin
takla
at
Кидай
кости,
делай
тысячу
сальто,
Kafa
patlat
ya
da
Ломай
голову
или
Surata
tokat
Получи
пощечину.
Gibi
gelir
reddedilir
bu
kabul
Так
бывает,
это
отвергается,
это
принимается.
Edilir
sebep
beceremediysen
Принимается,
потому
что
ты
не
справилась.
Konuyu
kapat
Закрой
тему.
Kendi
yoluna
bak
ke
ke
kendi
yoluna
bak
Иди
своей
дорогой,
хе-хе,
иди
своей
дорогой.
Çizilecek
rotada
yazı
turaya
На
намеченном
маршруте
орел
или
решка,
Ya
da
papatya
falına
gerek
yok
Или
гадание
на
ромашке
не
нужно.
Rüzgar
nereye
eserse
oraya
sağnak
yağar
Куда
ветер
дует,
туда
и
ливень
льет.
Para
kaynağı
buldukça
bize
tapar
По
мере
того,
как
мы
находим
источники
денег,
они
нам
поклоняются.
Apar
topar
değil
rahatı
arar
Не
в
спешке,
а
в
поисках
комфорта.
Ne
kadar
iyi
harcarsan
o
kadar
Чем
лучше
ты
тратишь,
тем
больше
Seni
sayıklar
manitalar
ağlar
Тебя
вспоминают,
красотки
плачут.
Bizi
sana
bağlayan
patikalar
Тропинки,
которые
связывают
нас
с
тобой.
Zaman
dakik
atar
Время
идет
точно.
Koşacağın
kulvarda
kim
soteye
yatar
Кто
на
твоей
дорожке
сойдет
с
дистанции,
Kim
uluorta
volta
atar
olta
misinaya
mahkum
Кто
будет
слоняться
без
дела,
обреченный
на
удочку
и
леску.
Başa
sarsa
hayat
el
ense
kum
Если
бы
жизнь
перемотать,
в
руках
песок.
Belirse
altın
aradan
bu
değil
sıradan
vurgun
Если
золото
появится
между
ними,
это
не
обычное
ограбление.
Kafada
biter
kurgun
bak
ne
kadar
dolgun
Все
решается
в
голове,
смотри,
какой
куш.
İyi
oynarsan
yolunu
buldun
Если
хорошо
сыграешь,
найдешь
свой
путь.
Teklifi
sunuyorum
olacağı
kesin
olabilir
Я
делаю
предложение,
это
точно
может
случиться,
Gözünü
kapat
Закрой
глаза,
Benimle
bi
yola
çık
hepimiz
kaçık
Отправляйся
со
мной
в
путь,
мы
все
немного
чокнутые.
Önümüz
apaçık
ama
Дорога
перед
нами
ясна,
но
Parayı
yarat
Создай
деньги.
İster
zar
at
ister
bin
takla
at
Кидай
кости,
делай
тысячу
сальто,
Kafa
patlat
ya
da
Ломай
голову
или
Surata
tokat
Получи
пощечину.
Gibi
gelir
reddedilir
bu
kabul
Так
бывает,
это
отвергается,
это
принимается.
Edilir
sebep
beceremediysen
Принимается,
потому
что
ты
не
справилась.
Konuyu
kapat
Закрой
тему.
Kendi
yoluna
bak
ke
ke
kendi
yoluna
bak
Иди
своей
дорогой,
хе-хе,
иди
своей
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.