Mode XL - Parayı Yarat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mode XL - Parayı Yarat




Parayı Yarat
Создай деньги
Gözünü kapat
Закрой глаза,
Benimle bi yola çık hepimiz kaçık
Отправляйся со мной в путь, мы все немного чокнутые.
Önümüz apaçık ama
Дорога перед нами ясна, но
Parayı yarat
Создай деньги.
İster zar at ister bin takla at
Кидай кости, делай тысячу сальто,
Kafa patlat ya da
Ломай голову или
Surata tokat
Получи пощечину.
Gibi gelir reddedilir bu kabul
Так бывает, это отвергается, это принимается.
Edilir sebep beceremediysen
Принимается, потому что ты не справилась.
Konuyu kapat
Закрой тему.
Kendi yoluna bak ke ke kendi yoluna bak
Иди своей дорогой, хе-хе, иди своей дорогой.
Yelkeni rüzgara kucak
Подними парус, раскрой объятия ветру,
Ne pusula gerektirir ne de
Не нужен ни компас, ни
Kafasına taç taktik vur kaç adamım
Корона на голове, тактика "бей и беги", детка.
İki kağıt bir kalem
Два листа бумаги, один карандаш,
Gerisini uluorta yerde yola saçalım
Остальное разбросаем по дороге.
Yapalım aklımızdan geçeni hep ileri
Сделаем то, что задумали, всегда вперед,
Seri hareketi tamamlaki düşme geri
Быстрые движения, завершаем, не падай назад.
Yeri gelir kesilir nefesi
Бывает, перехватывает дыхание,
Bir solukta gırtlağına tıkanır hevesi
В один миг все желание застревает в горле.
İncelir sesi
Голос становится тише.
Bir gezi düzenlenir sonu yok
Организуется путешествие без конца,
Sorun yaratana bizde çözüm çok
У нас много решений для тех, кто создает проблемы.
Sert çıkışlara karın tok
Сыты по горло резкими выпадами,
Ortada sırıtan adama lafı sok
Вставь словечко ухмыляющемуся парню.
Kafasına vurmamama sebep yok
Нет причин не ударить его по голове.
Hadi onu da salla ne hakla
Да ладно, забей, с какого перепугу
Çıkacaksın benimle yola
Ты пойдешь со мной в путь?
İz bırakırım arkama yine bulamadın
Я снова оставлю след, а ты не найдешь,
Artık sora sora
Теперь спрашивая,
Biraz da şansına bağla
Положись немного на свою удачу.
Gözünü kapat
Закрой глаза,
Benimle bi yola çık hepimiz kaçık
Отправляйся со мной в путь, мы все немного чокнутые.
Önümüz apaçık ama
Дорога перед нами ясна, но
Parayı yarat
Создай деньги.
İster zar at ister bin takla at
Кидай кости, делай тысячу сальто,
Kafa patlat ya da
Ломай голову или
Surata tokat
Получи пощечину.
Gibi gelir reddedilir bu kabul
Так бывает, это отвергается, это принимается.
Edilir sebep beceremediysen
Принимается, потому что ты не справилась.
Konuyu kapat
Закрой тему.
Kendi yoluna bak ke ke kendi yoluna bak
Иди своей дорогой, хе-хе, иди своей дорогой.
Çizilecek rotada yazı turaya
На намеченном маршруте орел или решка,
Ya da papatya falına gerek yok
Или гадание на ромашке не нужно.
Rüzgar nereye eserse oraya sağnak yağar
Куда ветер дует, туда и ливень льет.
Para kaynağı buldukça bize tapar
По мере того, как мы находим источники денег, они нам поклоняются.
Apar topar değil rahatı arar
Не в спешке, а в поисках комфорта.
Ne kadar iyi harcarsan o kadar
Чем лучше ты тратишь, тем больше
Seni sayıklar manitalar ağlar
Тебя вспоминают, красотки плачут.
Bizi sana bağlayan patikalar
Тропинки, которые связывают нас с тобой.
Zaman dakik atar
Время идет точно.
Koşacağın kulvarda kim soteye yatar
Кто на твоей дорожке сойдет с дистанции,
Kim uluorta volta atar olta misinaya mahkum
Кто будет слоняться без дела, обреченный на удочку и леску.
Başa sarsa hayat el ense kum
Если бы жизнь перемотать, в руках песок.
Belirse altın aradan bu değil sıradan vurgun
Если золото появится между ними, это не обычное ограбление.
Kafada biter kurgun bak ne kadar dolgun
Все решается в голове, смотри, какой куш.
İyi oynarsan yolunu buldun
Если хорошо сыграешь, найдешь свой путь.
Teklifi sunuyorum olacağı kesin olabilir
Я делаю предложение, это точно может случиться,
Ama şimdi
Но сейчас...
Gözünü kapat
Закрой глаза,
Benimle bi yola çık hepimiz kaçık
Отправляйся со мной в путь, мы все немного чокнутые.
Önümüz apaçık ama
Дорога перед нами ясна, но
Parayı yarat
Создай деньги.
İster zar at ister bin takla at
Кидай кости, делай тысячу сальто,
Kafa patlat ya da
Ломай голову или
Surata tokat
Получи пощечину.
Gibi gelir reddedilir bu kabul
Так бывает, это отвергается, это принимается.
Edilir sebep beceremediysen
Принимается, потому что ты не справилась.
Konuyu kapat
Закрой тему.
Kendi yoluna bak ke ke kendi yoluna bak
Иди своей дорогой, хе-хе, иди своей дорогой.





Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.