Текст и перевод песни Mode XL - Sersemi Solla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sersemi Solla
Наполовину пьяный обгон
Geri
geri
gelmeden
önceki
Прежде
чем
ты
вернулась,
пятясь,
Gösteriden
biri
değil
bu
bahsi
geçenden
Это
не
тот,
кто
говорил
о
представлении
Ara
gazı
verilecek
kişilerden
Я
из
тех,
кому
нужно
поддать
газку
Sallana
sallana
gel
gerilerden
Покачиваясь,
иди
сзади
Dikiz
aynamda
belireceksen
Если
ты
появишься
в
моем
зеркале
заднего
вида
Sersemi
solla
beni
göreceksen
Если
ты
увидишь,
как
я
обгоняю
тебя,
будучи
наполовину
пьяным
Motorların
hepsini
tek
tek
düzeceksen
Если
ты
построишь
все
моторы
один
за
другим
Ekleriz
yolları
güleceksen
Мы
добавим
дороги,
если
ты
будешь
улыбаться
Seni
ölümüne
bekleriz
en
ilerde
Мы
будем
ждать
тебя
до
смерти
впереди
Kafaları
denkleriz
lastik
izini
Мы
сравним
наши
головы
со
следом
от
шин
Parmak
izine
işleriz
Мы
впечатаем
это
в
твой
отпечаток
пальца
Sıkı
şişleriz
kalıbını
Мы
плотно
набьем
твою
форму
Aldırmazsan
bu
ayıbımı
Если
ты
не
обратишь
внимания
на
мой
позор
Buzda
kaydımı
ayağını
kaldır
Подними
ногу,
я
скольжу
по
льду
Lafta
kaldımı
son
sürat
saldır
Если
это
были
только
слова,
атакуй
на
полной
скорости
Hadi
kandır
beni
bir
hamlede
Давай,
обмани
меня
одним
движением
Çıtırların
hepsi
paketlenir
evine
ooy
Все
красотки
упакованы
и
отправляются
к
тебе
домой,
ой
Sana
şans
getirecek
olan
hali
yol
Дорога
- вот
что
принесет
тебе
удачу
Hali
kaldımı
bari
Осталось
ли
хоть
что-то?
Cariyelerin
harbi
kimin
için
sor
bi
Спроси,
для
кого
война
наложниц
Bilki
gösterecek
serseri
resmi
Знай,
что
покажу
тебе
портрет
хулигана
Besbelli
bu
zır
deli
Очевидно,
этот
безумец
Hadi
duy
beni
duy
beni
Давай,
услышь
меня,
услышь
меня
Oldu
ya
aldırmasan
sen
beni
Что,
если
ты
не
обратишь
на
меня
внимания
Beyaz
tenini
kavurur
serseri
Хулиган
опалит
твою
белую
кожу
Adres
Batıkent
Ankara
mektubu
yolla
Адрес:
Батыкент,
Анкара,
отправь
письмо
Gönder
biz
tam
burdayız
Отправь,
мы
прямо
здесь
Doldur
viskini
buzları
salla
Налей
виски,
брось
лед
Aç
kulağını
anlaki
tam
uçtayız
Открой
уши,
пойми,
мы
на
самом
пике
Kategorize
edip
adımızı
koyma
Не
классифицируй
нас
и
не
давай
нам
имя
İsmini
bulamadığın
bi
kanaldayız
Мы
на
канале,
название
которого
ты
не
можешь
найти
Bundan
sonrada
şeklini
koyma
Больше
не
придавай
этому
форму
Yedi
yirmidört
bakıp
durduğun
hattayız
Мы
на
линии,
на
которую
ты
смотришь
24/7
Kalk
bi
bakim
seni
ortada
serbest
bırakiim
Встань,
я
отпущу
тебя
на
свободу
Kalp
atışların
ritmime
hakim
Твое
сердцебиение
подчинено
моему
ритму
O
da
kim
yan
şeritte
bana
kafa
tutan
ahlaksıza
koydum
isim
Кто
этот
бесстыдник
на
соседней
полосе,
бросающий
мне
вызов?
Я
дал
ему
имя
Dön
bi
bak
arkana
sırtını
düşmana
yaslama
Оглянись,
не
прислоняйся
спиной
к
врагу
Sıra
sendeyse
paslama
Если
твоя
очередь,
не
пасуй
Su
gibi
geçecek
zaman
göreceksin
Время
пролетит
как
вода,
ты
увидишь
Sabah
her
şey
dönecek
aslına
Утром
все
вернется
на
круги
своя
Tek
bir
hata
bile
kabul
etmez
Даже
одна
ошибка
недопустима
Sokak
arkasında
bas
fiyaka
Выпендривайся
за
углом
Sen
yap
makara
bak
elin
adamına
Ты
шутишь,
а
посмотри
на
других
Almış
kolların
arasına
iki
tane
manita
Взял
в
объятия
двух
красоток
Doldur
viskini
bardağa
patlasın
kahkaha
Налей
виски
в
стакан,
пусть
раздастся
смех
Başlasın
atmaya
koyalım
ortaya
Пусть
начнется,
давай
выложим
все
Cebimizde
ne
varsa
koyulalım
harcamaya
Давай
потратим
все,
что
есть
в
наших
карманах
Vur
dibine
bu
ben
kime
ne
До
дна!
Мне
все
равно,
кто
и
что
Sen
tak
birine
de
sadece
uzaktan
izle
Ты
просто
выбери
кого-нибудь
и
наблюдай
издалека
Tek
bir
cümlede
üç
kelime
Три
слова
в
одном
предложении
Biri
ben
biri
sen
diğeride
sersem
Один
я,
один
ты,
а
другой
- дурак
Lan
sefil
bak
ters
bu
fiil
Эй,
несчастный,
это
действие
наоборот
Bana
ayak
uydurmada
bitmesin
pil
Не
отставай
от
меня,
чтобы
батарейка
не
села
Bi
de
bunu
bil
iz
bıraktık
her
tarafa
И
знай
это,
мы
оставили
след
повсюду
Geçtik
hesabına
hadi
kayıtları
sil.
Мы
взломали
твой
аккаунт,
удали
записи.
Adres
Batıkent
Ankara
mektubu
yolla
Адрес:
Батыкент,
Анкара,
отправь
письмо
Gönder
biz
tam
burdayız
Отправь,
мы
прямо
здесь
Doldur
viskini
buzları
salla
Налей
виски,
брось
лед
Aç
kulağını
anlaki
tam
uçtayız
Открой
уши,
пойми,
мы
на
самом
пике
Kategorize
edip
adımızı
koyma
Не
классифицируй
нас
и
не
давай
нам
имя
İsmini
bulamadığın
bi
kanaldayız
Мы
на
канале,
название
которого
ты
не
можешь
найти
Bundan
sonrada
şeklini
koyma
Больше
не
придавай
этому
форму
Yedi
yirmidört
bakıp
durduğun
hattayız
Мы
на
линии,
на
которую
ты
смотришь
24/7
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Yasin Vural, Evren Baris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.