Mode XL - Terapi - перевод текста песни на немецкий

Terapi - Mode XLперевод на немецкий




Terapi
Therapie
Kırk küpün olsa da bu adam harami
Auch wenn du vierzig Krüge hättest, dieser Mann ist ein Haram
Ne dediği tuttu ne kuralı nizami
Weder stimmte, was er sagte, noch seine Regeln oder Ordnung
Kapat enseni soğuk kıça vurmasın
Bedeck deinen Nacken, damit die Kälte nicht an deinen Hintern kommt
Ansızın belirir odanın içindeki cani
Plötzlich erscheint der Verrückte im Zimmer
Yakalanan iki suçlu şu anda firari
Zwei gefasste Schuldige sind jetzt auf der Flucht
Tut gördüğün yerde bırakma onları
Fang sie, wo immer du sie siehst, und lass sie nicht gehen
Büyük ödül senindir artık dinle
Die große Belohnung gehört dir, hör jetzt zu
Geride kalanlarla olma laubali
Sei nicht nachlässig mit denen, die zurückbleiben
Kan nakli gerekir adresi bellidir
Bluttransfusion ist nötig, die Adresse ist bekannt
Bulasıcı olabilir ama riske girilir
Es könnte ansteckend sein, aber das Risiko wird eingegangen
Sırt verip yoldaş ol ama dikkat et
Steh ihm bei und sei sein Kamerad, aber pass auf
En temiz adam bile pis kokabilir
Selbst der sauberste Mann kann schmutzig riechen
Riske girmessin oynarsan üstümüze
Du gehst kein Risiko ein, wenn du auf uns setzt
Toz kondurtmayız bestemize
Wir lassen keinen Staub auf unsere Kompositionen kommen
Çakallık kokabilir serseri nefesi
Der Atem des Schakals kann nach Hinterlist riechen
Kaçın ortalıktan siner üstünüze
Lauft weg von hier, sonst legt es sich auf euch
Koptu kulak zarı dondu damardaki
Das Trommelfell ist gerissen, das Blut in den Adern gefroren
Zikzak çizen adam hak eder tacizi
Der Mann, der im Zickzack läuft, verdient Belästigung
Gırtlağa saplanan bam telinin
Die Harmonie der in die Kehle gesteckten Saite
Çıkan harmonisi tırıvırı gerisi
Der Rest ist Unsinn
Kovala lan bizi sert bok at üstümüze!
Verfolge uns, bewirf uns mit Dreck!
Duyduğum gerçek geri kalan tek düze
Was ich höre, ist die Wahrheit, der Rest ist eintönig
Fire verdi savunduğun mentalite
Die Mentalität, die du verteidigt hast, hat versagt
Bahtına diktik darağacı çök dize!
Wir haben den Galgen für dein Schicksal errichtet, geh in die Knie!
Gözü kesmedi kimsenin en kötü günde bu ses ve bu kelimeyi duymaya
Niemand hatte den Mut, diese Stimme und dieses Wort am schlimmsten Tag zu hören
Tüm ışıkları söndürün
Löscht alle Lichter
Tam bir rezalet gördüğüm
Was ich sehe, ist eine Schande
Yedi gün sövüdüğüm sebebini bildiğim suçların aslıda baştan kördüğüm
Sieben Tage lang habe ich geflucht, die Gründe der Verbrechen, die ich kenne, sind von Anfang an ein gordischer Knoten
Çok gösterir kimi koyverene
Manche zeigen viel dem, der sie gehen lässt
Tak pimi gösterip tam bunun gibi
Zieh den Stift und zeig es, genau wie hier
Suratının şeklini bak bakalım
Schau dir die Form deines Gesichts an
Gerçek omu bol gelir ModeXL kondomu
Ist das die Wahrheit? Das ModeXL-Kondom passt gut
Kimseye gerek kalmadı takmadık
Wir brauchten niemanden, wir haben es nicht benutzt
İkimize kendimiz yaptık konvoyu
Wir haben den Konvoi für uns beide selbst gemacht
Kan gördümü dayanamaz artık
Wenn er Blut sieht, kann er nicht widerstehen
Sebebini kime sorsan söyler
Jeder, den du fragst, wird dir den Grund sagen
Tek başınıza yola çıkmayın dedik
Wir sagten, geht nicht alleine auf den Weg
Yalnışım varsada aksini göster
Zeig mir das Gegenteil, wenn ich falsch liege
Bu gördüğün tek fenomen
Das ist das einzige Phänomen, das du siehst
Her seferine bire beş getiren
Das jedes Mal eins zu fünf bringt
Ruh hastası iki kişi kayıp
Zwei Geisteskranke werden vermisst
Kaskatı kesilecek onları ilk gören
Wer sie zuerst sieht, wird erstarren
Serüvenin sonu yok ona göre
Das Abenteuer hat kein Ende, denk daran
Adınıda sen koy her kelime
Gib ihm einen Namen, jedes Wort
Tek başına birer suçsuz
Jeder für sich ist unschuldig
Ama herbiri cinayeti üstlenir kendine
Aber jeder übernimmt die Schuld am Mord





Авторы: Emin Yasin Vural, Ekin Eti, Tolga Boyuk, Mustafa Cihan Aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.