Model - Değmesin Ellerimiz - перевод текста песни на немецкий

Değmesin Ellerimiz - Modelперевод на немецкий




Değmesin Ellerimiz
Unsere Hände sollen sich nicht berühren
Ah, ne zormuş "Bitsin" demek
Ah, wie schwer ist es "Es ist aus" zu sagen,
Hâlâ severken seni
während ich dich noch liebe.
Dudaklarını öpmemek
Deine Lippen nicht zu küssen,
Bir yabancı gibi
wie ein Fremder.
Bilirsin, ayrılık konusunda
Du weißt, was Trennungen angeht,
İyi değiliz ikimiz de
sind wir beide nicht gut darin.
Bir kıvılcım yeterdi her zaman
Ein Funke genügte immer,
Koşup geri dönmemize
dass wir zurückliefen.
Değmesin ellerimiz
Unsere Hände sollen sich nicht berühren,
Buluşmasın bu gözler
diese Augen sollen sich nicht treffen.
Yine erir gideriz
Sonst schmelzen wir wieder dahin,
Unutulur yeminler
die Schwüre werden vergessen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Aşk kokan dudakların
Deinen nach Liebe duftenden Lippen
Karşısında direnmeyi de
zu widerstehen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Aşk dolu mısraların
Den Worten voller Liebe
Karşısında direnmeyi de
zu widerstehen.
Ah, ne zormuş "Bitsin" demek
Ah, wie schwer ist es "Es ist aus" zu sagen,
Hâlâ severken seni
während ich dich noch liebe.
Dudaklarını öpmemek
Deine Lippen nicht zu küssen,
Bir yabancı gibi
wie ein Fremder.
Bilirsin, ayrılık konusunda
Du weißt, was Trennungen angeht,
İyi değiliz ikimiz de
sind wir beide nicht gut darin.
Bir kıvılcım yeter her zaman
Ein Funke genügt immer,
Koşup geri dönmemize
dass wir zurückkehren.
Değmesin ellerimiz
Unsere Hände sollen sich nicht berühren,
Buluşmasın bu gözler
diese Augen sollen sich nicht treffen.
Yine erir gideriz
Sonst schmelzen wir wieder dahin,
Unutulur yeminler
die Schwüre werden vergessen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Aşk kokan dudakların
Deinen nach Liebe duftenden Lippen
Karşısında direnmeyi de
zu widerstehen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Aşk dolu mısraların
Den Worten voller Liebe
Karşısında direnmeyi de
zu widerstehen.
İşte bir kez daha
Hier noch einmal,
Durup karşında
stehe ich vor dir.
Belki de son defa
Vielleicht zum letzten Mal,
Soruyorum sana
frage ich dich:
Bitti mi hikâyemiz?
Ist unsere Geschichte vorbei?
Bu ne biçim son böyle?
Was ist das für ein Ende?
Değmez miydi sevgimiz
War unsere Liebe es nicht wert,
Savaşıp direnmeye?
zu kämpfen und zu widerstehen?
Değmesin ellerimiz
Unsere Hände sollen sich nicht berühren,
Buluşmasın bu gözler
diese Augen sollen sich nicht treffen.
Yine erir gideriz
Sonst schmelzen wir wieder dahin,
Unutulur yeminler
die Schwüre werden vergessen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Kendimize sahip çıkıp
Für uns selbst einzustehen
Dünyayla yüzleşmeyi de
und uns der Welt zu stellen.
Biz hiç beceremedik
Wir haben es nie geschafft,
Sevmeyi de, terk etmeyi de
weder zu lieben, noch zu verlassen.
Korktuğumuz o gözlerin
Den Augen, die wir fürchten,
Karşısında direnmeyi de
zu widerstehen.
Bitmesin hikâyemiz
Unsere Geschichte soll nicht enden.





Авторы: Sin Wong Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.