Modena City Ramblers feat. Bob Geldof - Il bicchiere dell'addio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers feat. Bob Geldof - Il bicchiere dell'addio




Il bicchiere dell'addio
Прощальный бокал
Ho un vecchio amico
У меня есть старый друг,
Che sta per partire
Который вот-вот уедет,
E ′sta notte ritorna via
И этой ночью он возвращается домой.
È il momento dei baci,
Время поцелуев,
Dei saluti e gli abbracci
Прощаний и объятий
E gli auguri di buona fortuna
И пожеланий удачи.
Niente lacrime, prego
Никаких слез, прошу,
Che c'è altro da fare
Есть чем заняться,
E ′sta sera non piange nessuno
И сегодня вечером никто не плачет.
Io mi ungo la gola
Я смазываю горло
E preparo il bicchiere
И готовлю бокал
In onore del vecchio Bob
В честь старины Боба.
C'è una festa ragazzi
Тут вечеринка, ребята,
E quì si va giù pesi
И здесь мы отрываемся по полной,
È la festa più grande che ci sia
Это самая грандиозная вечеринка.
C'è chi beve e chi zompa, c′è chi canta e chi si tronca,
Кто-то пьет, кто-то скачет, кто-то поет, кто-то валится с ног,
C′è chi è allegro e chi si butta via
Кто-то весел, а кто-то в хлам.
E le ragazze in gran tiro ubriache come matte,
И девушки на взводе, пьяные как черти,
Con i guanti e con il vestito rosso,
В перчатках и красных платьях,
Le zitelle e le spose, le chiattone e sciantose
Старые девы и жены, толстушки и худышки
Fanno a gara a ballare con il mostro.
Соревнуются в танцах с чудовищем.
C'è un amico che parte e questa è l′occasione
Один друг уезжает, и это повод
Prenderemo la ciucca ma cantando una canzone
Напиться, но спеть песню.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Fare thee well boys 'cos I′m going away
Прощайте, ребята, я ухожу.
Fare thee well to the Ramblers
Прощайте, Ramblers,
Who've been drinking with me.
Которые пили со мной.
And to the girlies who′ve been looking after me.
И девушкам, которые заботились обо мне.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Еще один бокал, и мы уйдем.
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками,
Sollevando il bicchiere dell'addio.
Подняв прощальный бокал.
I came on Alitalia in the middle of the night
Я прилетел на Alitalia посреди ночи,
I got stociuos drinking free booze on the plane
Я напился бесплатной выпивкой в самолете,
I was drunk in immigration
Я был пьян на иммиграционном контроле,
When they tried to search my bags
Когда они пытались обыскать мои сумки
For the drugs already swallowed on the way.
В поисках наркотиков, которые я уже проглотил по дороге.
I was drunk again in Florence,
Я снова напился во Флоренции,
Reggio Emilia I was pissed
В Реджо-Эмилии я был никакой,
I was flutered, plastered, legless when in Rome
Я был вдребезги пьян в Риме,
And I can't remember Italy,
И я не помню Италию,
The Ramblers or the girls
Ramblers или девушек,
And I can′t remember how I′m getting home.
И я не помню, как я доберусь домой.
But my nose has gotten redder,
Но мой нос покраснел,
So I must have seen the sun
Значит, я видел солнце,
And my dick is fucking sore,
И у меня болит член,
So I must have had some fun.
Значит, я повеселился.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Fare thee well boys 'cos I′m going away
Прощайте, ребята, я ухожу.
Fare thee well to the Ramblers
Прощайте, Ramblers,
Who've been drinking with me.
Которые пили со мной.
And to the girlies who′ve been looking after me.
И девушкам, которые заботились обо мне.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Еще один бокал, и мы уйдем.
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками,
Sollevando il bicchiere dell'addio.
Подняв прощальный бокал.
È il momento dei balli e la caccia si fa dura
Время танцев, и охота становится жаркой
All′Ermella alla Manu e all'Antonietta.
На Эрмеллу, Ману и Антониетту.
C'è chi punta la Claudia, chi tocca la Simo
Кто-то клеит Клаудию, кто-то трогает Симо,
Chi importuna la Milla e la Cosetta.
Кто-то пристает к Милле и Козетте.
Mister Geldof è steso e sta cantando dietro al bar
Мистер Гелдоф лежит и поет за баром,
Si esibisce con in mano un cavatappi
Он выступает с штопором в руке.
Na Na Na Na Na Na ...
На-на-на-на-на-на...
I don′t mind at all.
Я совсем не против.
C′è un amico che parte e questa è l'occasione
Один друг уезжает, и это повод
E vogliamo salutarlo cantando una canzone
Попрощаться с ним, спев песню.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Fare thee well boys ′cos I'm going away
Прощайте, ребята, я ухожу.
Fare thee well to the Ramblers
Прощайте, Ramblers,
Who′ve been drinking with me.
Которые пили со мной.
And to the girlies who've been looking after me.
И девушкам, которые заботились обо мне.
Fare thee well, fare thee well,
Прощай, прощай,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Еще один бокал, и мы уйдем.
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками,
Sollevando il bicchiere dell′addio.
Подняв прощальный бокал.
Salutiamo gli amici, il vecchio Bob e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, стариной Бобом и девушками,
Sollevando il bicchiere dell'addio
Подняв прощальный бокал.





Авторы: Bob Geldof, Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.