Modena City Ramblers feat. Francesco Guccini - Auschwitz - перевод текста песни на русский

Auschwitz - Modena City Ramblers , Francesco Guccini перевод на русский




Auschwitz
Освенцим
Son morto con altri cento
Я умер вместе со ста другими,
Son morto ch'ero bambino
Я умер, будучи ребенком,
Passato per il camino
Прошел через дымоход,
E adesso sono nel vento
И теперь я в ветре.
Ad Auschwitz c'era la neve
В Освенциме шел снег,
Il fumo saliva lento
Дым медленно поднимался,
Nel freddo giorno d'inverno
В холодный зимний день,
E adesso sono nel vento
И теперь я в ветре.
E adesso sono nel vento
И теперь я в ветре.
Ad Auschwitz tante persone
В Освенциме так много людей,
Ma un solo grande silenzio
Но лишь одна большая тишина.
È strano, non riesco ancora
Странно, я все еще не могу
A sorridere qui nel vento
Улыбнуться здесь, на ветру.
Io chiedo come può l'uomo
Я спрашиваю, как может человек
Uccidere un suo fratello
Убить своего брата?
Eppure siamo a milioni
И все же нас миллионы
In polvere qui nel vento
В пыли здесь, на ветру.
In polvere qui nel vento
В пыли здесь, на ветру.
Ancora tuona il cannone
Все еще гремит пушка,
E ancora non è contenta
И все еще не насытилась
Di sangue la bestia umana
Крови человеческая тварь,
E ancora ci porta il vento
И все еще несет нас ветер.
Io chiedo quando sarà
Я спрашиваю, когда же
Che l'uomo potrà imparare
Человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare
Жить, не убивая,
E il vento si poserà
И ветер стихнет.
E il vento si poserà
И ветер стихнет.
E il vento si poserà
И ветер стихнет.
Quella mattina del 1945
Тем утром 1945 года
Fummo prelevati dai soliti militari tedeschi
Нас забрали обычные немецкие военные,
Per essere accompagnati ai rispettivi posti di lavoro
Чтобы сопроводить к нашим рабочим местам.
Dopo circa quindici chilometri di lenta marcia
После примерно пятнадцати километров медленного марша
Arrivammo al ponte di un fiume
Мы подошли к мосту через реку.
Io mi trovai fra i primi della colonna
Я оказался в первых рядах колонны,
E vedemmo che oltre il ponte
И мы увидели, что за мостом
C'erano schierati venticinque carriarmati
Выстроились двадцать пять танков,
Pronti ad aprire il fuoco
Готовых открыть огонь.
Ci guardammo tutti attorno
Мы оглянулись,
E ci accorgemmo sbigottiti e increduli
И с изумлением и недоверием обнаружили,
Che i nostri aguzzini erano spariti
Что наши мучители исчезли.
Attraversammo il ponte
Мы пересекли мост
E fissando lo sguardo davanti a noi
И, устремив взгляд вперед,
Ci accorgemmo che il sogno che stavamo facendo qualche attimo prima
Поняли, что сон, который мы видели несколько мгновений назад,
Era invece realtà
На самом деле был реальностью.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.