Modena City Ramblers feat. Ginevra Di Marco - Pietà l'è morta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers feat. Ginevra Di Marco - Pietà l'è morta




Pietà l'è morta
Жалость умерла
Lassù sulle montagne sventola bandiera nera:
Там, высоко в горах, реет чёрный флаг:
è morto un partigiano nel far la guerra.
Погиб партизан, сражаясь на войне.
E′ morto un partigiano, morto nel far la guerra
Погиб партизан, погиб на войне,
La meglio gioventù che finisce sotto terra.
Лучшая молодежь, что сходит под землю.
Laggiù sotto terra trova un alpino,
Там, под землей, лежит альпийский стрелок,
Caduto al freddo in Russia: morto con il Cervino.
Павший в русских морозах: мёртвый вместе с Червино.
Nemici traditori un altro compagno è morto,
Враги-предатели, ещё один товарищ погиб,
Ma un altro partigiano oggi è risorto.
Но другой партизан сегодня воскрес.
Ma prima di morire tre volte ha pregato:
Но прежде чем умереть, трижды молился он:
Che Dio maledica il nemico alleato!
Чтоб Бог проклял врага-союзника!
Che Dio stramaledica chi ci ha tradito,
Чтоб Бог проклял того, кто нас предал,
Lasciandoci sul Don e poi è fuggito.
Бросив нас на Дону, а сам сбежал.
Combatte il partigiano la sua dura battaglia:
Сражается партизан в битве своей суровой:
Tedeschi e fascisti, fuori d'Italia!
Немцы и фашисты, вон из Италии!
Tedeschi e fascisti, per sempre fuori d′Italia!
Немцы и фашисты, навсегда вон из Италии!
Gridiamo a tutta forza: Pietà l'è morta!
Кричим изо всех сил: Жалость умерла!
Gridiamo a tutta forza: Pietà l'è morta!
Кричим изо всех сил: Жалость умерла!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.