Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mattina
mi
son
svegliato
One
morning
I
woke
up
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Una
mattina
mi
son
svegliato
One
morning
I
woke
up
E
ho
trovato
l'invasor
And
I
found
the
invader
O
partigiano
portami
via
Oh,
partisan,
take
me
away
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
O
partigiano
portami
via
Oh,
partisan,
take
me
away
Che
mi
sento
di
morir
I
feel
like
I'm
going
to
die
E
se
io
muoio
da
partigiano
And
if
I
die
as
a
partisan
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
E
se
io
muoio
da
partigiano
And
if
I
die
as
a
partisan
Tu
mi
devi
seppellir
You
must
bury
me
Seppellire
lassù
in
montagna
Bury
me
up
in
the
mountains
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Seppellire
lassù
in
montagna
Bury
me
up
in
the
mountains
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior
Under
the
shade
of
a
beautiful
flower
E
le
genti
che
passeranno
And
the
people
who
will
pass
by
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
E
le
genti
che
passeranno
And
the
people
who
will
pass
by
Mi
diranno
che
bel
fior
Will
tell
me
what
a
beautiful
flower
E
questo
è
il
fiore
del
partigiano
And
this
is
the
flower
of
the
partisan
O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
E
questo
è
il
fiore
del
partigiano
And
this
is
the
flower
of
the
partisan
È
morto
per
la
libertà
He
died
for
freedom
E
questo
è
il
fiore
del
partigiano
And
this
is
the
flower
of
the
partisan
Che
è
morto
per
la
libertà
Who
died
for
freedom
(O
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao)
(Oh,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao)
(O
partigiano
portami
via)
(Oh,
partisan,
take
me
away)
(Che
è
tempo
di
morir)
(It
is
time
to
die)
(E
se
io
muoio
da
par...)
(And
if
I
die
as
a
par...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Alberto Cottica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.