Modena City Ramblers - Cent'anni Di Solitudine (Live) - перевод текста песни на английский

Cent'anni Di Solitudine (Live) - Modena City Ramblersперевод на английский




Cent'anni Di Solitudine (Live)
One Hundred Years of Solitude (Live)
Colonnello consegna le tue armi
Colonel, lay down your arms
Non puoi vincere la lotta è già finita
You can't win, the fight is over
Hai la Chiesa contro,
You have the Church against you,
Gli alleati hanno tradito
The allies have betrayed you
E hai già perso troppi amici
And you have already lost too many friends
In questa guerra
In this war
Hai preso parte a trentadue rivoluzioni
You've taken part in thirty-two revolutions
E trentadue rivoluzioni le hai perdute
And you've lost thirty-two revolutions
Tienes que esperar!
You have to wait!
Quando meno te lo aspetti
When you least expect it
Verrà un uomo
A man will come
Con la tua bandiera in mano
With your flag in his hand
Cent'anni (cien años) de soledad
One hundred years (cien años) of solitude
Troppe sconfitte, troppi nemici
Too many defeats, too many enemies
Tienes que esperar
You have to wait
Tienes tienes que esperar
You have to wait
Cent'anni (cien años) de soledad
One hundred years (cien años) of solitude
El presidente, el cardinal
The president, the cardinal
El fundo monetario internacionàl
The International Monetary Fund
(Tienes que esperar) Remedios lavora
(You have to wait) Remedios works
Al mercato a San Cristobal
In the market in San Cristobal
Al banco della frutta di sua madre
At her mother's fruit stall
A cinque anni ha già imparato
At the age of five she had already learned
A fregare sul resto
To cheat on the change
Con i gringos e i turisti giapponesi
With the gringos and the Japanese tourists
Discende dai Maya, signori della Terra
She is descended from the Maya, lords of the Earth
Per un dollaro la puoi fotografare
For a dollar you can photograph her
E nelle foto non sorride,
And in the photos she does not smile,
Ma sembra che ascolti
But seems to be listening
Il suono di una musica lontana
To the sound of distant music
Tienes que esperar
You have to wait
Tienes tienes que esperar
You have to wait
Cent'anni (cien años) de soledad
One hundred years (cien años) of solitude
Di schiene piegate, donne picchiate
Of bent backs, beaten women
Guardie bianche, mani armate
White guards, armed hands
Cent'anni (cien años) de soledad
One hundred years (cien años) of solitude
Di vecchie canzoni dimenticate
Of forgotten old songs
Dei giorni ribelli di Paddy Garcia
Of the rebellious days of Paddy Garcia
Padre Miguel vive nella Favela
Father Miguel lives in the Favela
Cerca ogni giorno
He tries every day
Di portare una risposta
To bring an answer
Ai meserabili, ai ladri,
To the wretches, the thieves,
Ai bambini di strada
The street children
Coi loro sguardi insieme duri e spaventati
With their eyes both hard and frightened
Alle puttane e alle jineteras
To the whores and the jineteras
A quelli in fuga ai morti di fame
To those on the run, the starving
A loro Dio ha promesso
To them God promised
I cieli e la Terra
The heavens and the Earth
E gli altri uomini
And the other men
Li schiacciano nel fango
Trample them into the mud





Авторы: ALBERTO COTTICA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.