Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Clan Banlieue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clan Banlieue
Клан пригорода
Il
quartiere
non
è
il
massimo,
vie
larghe
e
palazzoni
Район
не
самый
лучший,
широкие
улицы
и
многоэтажки,
Qui
non
abita
nessuno
di
famoso.
Здесь
не
живет
никто
из
знаменитостей.
Niente
attori,
nè
politici,
stilisti
nè
modelle
Ни
актеров,
ни
политиков,
ни
стилистов,
ни
моделей,
Musicisti
si
ma
solo
quelli
poveri.
Музыканты
есть,
но
только
бедные.
Qui
ho
tutti
i
miei
amici
ma
non
c′è
un
cazzo
di
niente
Здесь
все
мои
друзья,
но
нет
ни
черта,
Tranne
il
bar
di
Mimmo
e
il
take
away
cinese.
Кроме
бара
Мимо
и
китайской
закусочной.
E
se
sei
cresciuto
qui
e
se
hai
ventidue
anni
И
если
ты
вырос
здесь
и
тебе
двадцать
два,
Cominci
ad
avere
voglia
di
cambiare.
Ты
начинаешь
хотеть
перемен.
Così
Pablo
ha
rimediato
un
furgone
arrugginito
Так
Пабло
раздобыл
ржавый
фургон,
E
Aziz
è
riuscito
a
farlo
andare
А
Азиз
смог
его
завести.
Con
un
po'
di
soldi
in
tasca
per
la
birra
e
la
benzina
С
небольшими
деньгами
на
пиво
и
бензин,
Da
domani
ci
prendiamo
una
vacanza.
A′s
tulàm
de
d'ché!
Завтра
мы
уезжаем
в
отпуск.
A′s
tulàm
de
d'ché!
(Убираемся
отсюда!)
Zen,
Secondigliano,
Pilastro,
Quarticciolo
Зен,
Секондильяно,
Пиластро,
Квартиччоло,
Non
c'è
niente
da
perdere,
nous
sommes
le
Clan
Banlieue.
Нам
нечего
терять,
мы
— Клан
пригорода.
Ce
ne
andremo
a
curiosare
per
le
strade
dell′Europa
Мы
отправимся
колесить
по
дорогам
Европы,
Con
le
multe
non
pagate
sul
cruscotto.
С
неоплаченными
штрафами
на
приборной
панели.
Pablo
cerca
di
convincerci
a
tornare
a
Barcellona
Пабло
пытается
убедить
нас
вернуться
в
Барселону,
Per
noi
due
l′importante
è
che
si
schiodi.
Для
нас
двоих
главное
— сдвинуться
с
места.
Scriveremo
cartoline
agli
amici
del
quartiere
Мы
будем
писать
открытки
друзьям
из
района,
Che
si
sciolgono
nel
caldo
dell'estate.
Которые
тают
в
летней
жаре.
Li
ritroveremo
un
giorno
e
brinderemo
al
nostro
incontro
Мы
встретимся
с
ними
однажды
и
выпьем
за
нашу
встречу,
Ai
vecchi
tempi
e
alle
nostre
nuove
vite.
За
старые
времена
и
за
наши
новые
жизни.
E
da
tutte
le
provincie,
d′oriente
e
d'occidente
И
из
всех
провинций,
востока
и
запада,
Dai
sobborghi
soffocati
dalla
noia
Из
пригородов,
задыхающихся
от
скуки,
Uno
sciame
di
furgoni
malconci
e
colorati
Рой
потрепанных
и
разноцветных
фургонов,
Investirà
le
grandi
capitali.
On
se
taille
d′icì!
Наводнит
большие
столицы.
On
se
taille
d′icì!
(Мы
уходим
отсюда!)
Guildford,
Castrovillari,
Sassuolo,
La
Villette
Гилфорд,
Кастровиллари,
Сассуоло,
Ла
Виллет,
Non
c'è
niente
da
perdere,
nous
sommes
le
Clan
Banlieue.
Нам
нечего
терять,
мы
— Клан
пригорода.
Erlangen,
Manzolino,
Isernia,
Lisdonvarna,
Liege,
Valladolid
Эрланген,
Манцолино,
Изерния,
Листврна,
Льеж,
Вальядолид,
Non
c′è
niente
da
perdere.
Нам
нечего
терять.
Voghera,
Codigoro,
Zandvoort,
Montecavolo,
Вогера,
Кодигоро,
Зандворт,
Монтекаволо,
Belgrado,
Novellara.
Белград,
Новеллара.
Nous
sommes
le
Clan
Banlieue.
Мы
— Клан
пригорода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.