Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Contessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
roba
contessa
all′industria
di
Aldo
Что
это
с
графиней
у
индустрии
Альдо
Han
fatto
uno
sciopero
quei
quattro
ignoranti
Эти
четыре
невежды
устроили
забастовку
Volevano
avere
i
salari
aumentati
Они
хотели
увеличить
себе
зарплаты
DIcevano
pensi,
di
essere
sfruttati
Говорили,
думай,
они
эксплуатируются
E
quando
è
arrivata
la
polizia
И
когда
приехала
полиция
Quei
quattro
straccioni
han
gridato
più
forte
Эти
четверо
оборванцев
завопили
еще
громче
Di
sangue
han
sporcato
i
cortili
e
le
porte
Они
окропили
кровью
дворы
и
двери
Chissà
quanto
tempo
ci
vorrà
per
pulire
Интересно,
сколько
времени
уйдет
на
уборку
Compagni
dai
capi
e
dalle
officine
Товарищи,
выходите
из
начальственных
кабинетов
и
мастерских
Prendete
la
falce
e
portate
il
martello
Берите
серп
и
несите
молот
Scendete
giù
in
piazza
e
picchiate
con
quello
Спускайтесь
на
площадь
и
бейте
этим
Scendete
giù
in
piazza
e
affossate
il
sistema
Спускайтесь
на
площадь
и
уничтожьте
систему
Voi
gente
per
bene
che
pace
cercate
Вы,
благородные
люди,
которые
ищете
мира
La
pace
per
fare
quello
che
voi
volete
Мир
для
того,
чтобы
делать
то,
что
вы
хотите
Ma
se
questo
è
il
prezzo
vogliamo
la
guerra
Но
если
это
цена,
то
мы
хотим
войны
Vogliamo
vedervi
finir
sottoterra
Мы
хотим
видеть,
как
вы
окажетесь
под
землей
Ma
se
questo
è
il
prezzo
lo
abbiamo
pagato
Но
если
это
цена,
то
мы
ее
заплатили
Nessuno
più
al
mondo
dev'essere
sfruttato,
hey
Больше
никто
в
мире
не
должен
быть
эксплуатируемым,
эй
Sapesse
contessa
Если
бы
моя
дорогая
знала
Che
cosa
mi
ha
detto
Что
мне
сказал
Un
caro
parente
dell′occupazione
Один
дорогой
родственник
оккупанта
Che
quella
gentaglia
rinchiusa
là
dentro
Что
эта
голытьба,
запертая
там
внизу
Di
libero
amore
facea
professione
Занималась
свободной
любовью
Del
resto
mia
cara,
di
che
si
stupisce
В
конце
концов,
моя
дорогая,
чему
удивляться
Anche
l'operaio
vuole
il
figlio
dottore
Даже
рабочий
хочет,
чтобы
его
сын
стал
врачом
E
pensi
che
ambiente
ne
può
venir
fuori
И
подумай,
какая
среда
может
из
этого
получиться
Non
c'è
più
morale,
contessa
Мораль
умерла,
дорогая
Se
il
vento
fischiava
ora
fischia
più
forte
Если
ветер
свистел,
то
теперь
он
свистит
еще
сильнее
Le
idee
di
rivolta
non
sono
mai
morte
Идеи
восстания
никогда
не
умирают
Se
c′è
chi
lo
afferma
non
state
a
sentire
Если
кто-то
так
говорит,
не
слушай
è
uno
che
vuole
soltanto
tradire
Это
тот,
кто
хочет
только
предать
Se
c′è
chi
lo
afferma
sputategli
addosso
Если
кто-то
так
говорит,
плюньте
ему
в
лицо
La
bandiera
rossa
ha
gettato
in
un
fosso
Красное
знамя
сброшено
в
канаву
Voi
gente
per
bene
che
pace
cercate
Вы,
благородные
люди,
которые
ищете
мира
La
pace
per
fare
quello
che
voi
volete
Мир
для
того,
чтобы
делать
то,
что
вы
хотите
Ma
se
questo
è
il
prezzo
vogliamo
la
guerra
Но
если
это
цена,
то
мы
хотим
войны
Vogliamo
vedervi
finir
sottoterra
Мы
хотим
видеть,
как
вы
окажетесь
под
землей
Ma
se
questo
è
il
prezzo
lo
abbiamo
pagato
Но
если
это
цена,
то
мы
ее
заплатили
Nessuno
più
al
mondo
dev'essere
sfruttato,
hey
Больше
никто
в
мире
не
должен
быть
эксплуатируемым,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Pietrangeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.