Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande Famiglia (Live)
Grande Famiglia (Live)
Vanya
è
nata
a
Algeri,
è
cresciuta
nel
deserto
Vanya
was
born
in
Algiers,
she
grew
up
in
the
desert
Ha
negli
occhi
ancora
un
po'
di
luce
d'Africa
She
still
has
a
little
bit
of
the
light
of
Africa
in
her
eyes
Ha
vissuto
a
Parma,
poi
è
partita
verso
il
Nord
She
lived
in
Parma,
then
she
left
for
the
North
è
finita
tra
i
Bunkers
di
Falls
Road
She
ended
up
in
the
Bunkers
of
Falls
Road
Ha
cantato
ed
ha
bevuto
con
gli
amici
di
Bob
Sands
She
sang
and
drank
with
Bob
Sands'
friends
Ora
spilla
Guinness
all'onirica
Now
she
pulls
pints
of
Guinness
at
the
Onirica
E
cucina
per
i
matti
e
gli
insegna
a
pitturare
And
she
cooks
for
the
crazy
people
and
teaches
them
how
to
paint
Gli
sorride
e
loro
le
rispondono
She
smiles
at
them
and
they
smile
back
Grande
grande
famiglia
eh
eh
Great,
great
family
eh
eh
I
tossici,
i
poeti,
i
militanti,
le
punk
The
junkies,
the
poets,
the
activists,
the
punks
Grande
grande
famiglia
eh
eh
Great,
great
family
eh
eh
Clan
cooperativa
posse
tribù
Clan
cooperative
posse
tribe
Al
centro
Auro
e
Marco
l'atmosfera
si
riscalda
In
the
middle
Auro
and
Marco
the
atmosphere
warms
up
Per
fortuna
birra
fredda
ce
n'è
ancora
Luckily
there
is
still
cold
beer
Ale
parla
di
politica
Fabio
accorda
la
chitarra
Ale
talks
about
politics,
Fabio
tunes
his
guitar
I
Bassotti
son
là
per
fare
musica
The
Bassotti
are
there
to
make
music
Paolo
Rossi
al
grande
circo
chiama
in
pista
i
suoi
amici
Paolo
Rossi
calls
his
friends
into
the
ring
at
the
big
circus
Ballerini,
nani,
comici
e
cantanti
Dancers,
dwarves,
comedians
and
singers
Falsi
ciechi
e
domatori
inservienti
e
suonatori
False
blind
people
and
tamers,
servants
and
musicians
A
cantare
insieme
A
m'in
ceva
un
caz
To
sing
together
A
m'in
ceva
un
caz
Grande
grande
famiglia
eh
eh
Great,
great
family
eh
eh
Gli
irlandesi
nei
pub,
i
delegati
nelle
fabbriche
The
Irish
in
the
pubs,
the
delegates
in
the
factories
Grande
grande
famiglia
eh
eh
Great,
great
family
eh
eh
Centro
sociale
casa
del
popolo
Social
center,
community
center
El
gobbi
aparece
cada
vez
que
tocamos
El
gobbi
appears
every
time
we
play
Para
pogar
la
musica
irlandesa
To
pogo
to
Irish
music
Y
habla
espanol
para
encantar
la
muchacha
And
he
speaks
Spanish
to
enchant
the
girl
E
dialet
quand
l'è
emberiegh
And
dialect
when
he's
drunk
A
Roma
ci
sta
Paola
con
Ottavio
e
Robertina
In
Rome
there's
Paola
with
Ottavio
and
Robertina
C'è
Madaski
nelle
bettole
a
Torino
There's
Madaski
in
the
taverns
in
Turin
A
Parma
Aldo
e
Franzo,
a
Dublino
Andy
Fitzsimons
In
Parma
Aldo
and
Franzo,
in
Dublin
Andy
Fitzsimons
Un
amico
in
ogni
porto
per
un
brindisi
A
friend
in
every
port
for
a
toast
Grande
grande
famiglia
eh
eh
Great,
great
family
eh
eh
Le
ragazze
sognanti
i
vecchi
alla
bocciofila
The
dreaming
girls,
the
old
men
at
the
bowling
alley
Grande
famiglia
grande
Great,
great
family
Veniamo
da
lontano
andiamo
lontano
We
come
from
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.