Modena City Ramblers - Il Bicchiere Dell'addio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Il Bicchiere Dell'addio




Il Bicchiere Dell'addio
Бокал на прощание
Ho un vecchio amico che sta per partire e stanotte ritorna via
У меня есть старый друг, который вот-вот уедет, и сегодня ночью он вернется домой
È il momento dei baci, dei saluti e abbracci e gli auguri di buona fortuna
Пора поцелуев, прощаний и объятий, и пожеланий удачи
Niente lacrime prego, che c′è altro da fare e stasera non piange nessuno
Никаких слез, прошу, есть еще чем заняться, и сегодня вечером никто не плачет
Io mi ungo la gola e preparo il bicchiere in onore del vecchio Bob
Я намазываю горло и готовлю бокал в честь старика Боба
E c'è una festa ragazzi e qui si va giù pesi
И есть вечеринка, ребята, и здесь мы будем веселиться
È la festa più grande che ci sia
Это самая грандиозная вечеринка, которая только может быть
C′è chi beve e chi zompa, c'è chi canta e chi si tronca
Кто-то пьет, кто-то прыгает, кто-то поет, а кто-то отдыхает
C'è chi è allegro e chi si butta via
Кто-то веселится, а кто-то отрывается по полной
E le ragazze in gran tiro ubriache come matte
И девушки в нарядных платьях пьяны, как в стельку
Con i guanti e con il vestito rosso
В перчатках и красных платьях
Le zitelle e le spose, le chiattone e sciantose
Старые девы и жены, плоские и пышные
Fanno a gara a ballare con il mostro
Соревнуются в танцах с чудовищем
C′è un amico che parte e questa è l′occasione
Уезжает друг, и это повод
Prenderemo la ciucca ma cantando una canzone
Мы выпьем, но подпевая песне
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well boys 'cause I′m going away
Счастливо оставайтесь, ребята, ведь я уезжаю
Fare thee well to the Ramblers
Счастливо оставайся, Ramblers
Who've been drinking with me
Кто пил со мной
And to the girlies who′ve been looking after me
И девушкам, которые заботились обо мне
Oh fare thee well (fare thee well)
О счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Всего один бокал, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками
Sollevando il bicchiere dell'addio
Подняв бокал на прощание
I came on Alitalia in the middle of the night
Я прилетел на Alitalia посреди ночи
I got stociuos drinking free booze on the plane
Я напился, выпив бесплатный спирт в самолете
I was drunk in immigration
Я был пьян на иммиграционном контроле
When they tried to search my bags
Когда они пытались досмотреть мой багаж
For the drugs already swallowed on the way
В поисках наркотиков, которые я уже проглотил
I was drunk again in Florence
Я снова напился во Флоренции
Reggio Emilia I was pissed
В Реджо-Эмилии я был на мели
I was flutered, plastered, legless when in Rome
Я был пьян, в стельку пьян, когда был в Риме
And I can′t remember Italy
И я не могу вспомнить Италию
The Ramblers or the girls
Ramblers или девушек
And I can't remember how I'm getting home
И я не могу вспомнить, как я доберусь домой
But my nose has gotten redder
Но мой нос покраснел
So I must have seen the sun
Так что я, должно быть, видел солнце
And my dick is fucking sore
И мой член чертовски болит
So I must have had some fun
Так что, должно быть, я хорошо повеселился
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well boys ′cause I′m going away
Счастливо оставайтесь, ребята, ведь я уезжаю
Fare thee well to the Ramblers
Счастливо оставайся, Ramblers
Who've been drinking with me
Кто пил со мной
And to the girlies who′ve been looking after me
И девушкам, которые заботились обо мне
Oh fare thee well, fare the well
О счастливо оставайся, счастливо оставайся
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Всего один бокал, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками
Sollevando il bicchiere dell'addio
Подняв бокал на прощание
È il momento dei balli e la caccia si fa dura
Пора танцевать, и охота становится жесткой
All′Ermella, alla Manu e all'Antonietta
Для Эрмеллы, Ману и Антонетты
C′è chi punta la Claudia e chi tocca la Simo
Кто-то высматривает Клаудию, а кто-то трогает Симону
Chi importuna la Milla e la Cosetta
Кто-то пристает к Милле и Козетте
Mister Geldof è steso e sta cantando dietro al bar
Мистер Гелдоф валяется и поет у стойки бара
Si esibisce con in mano un cavatappi
Он выступает с штопором в руке
Na na na na na na
На на на на на на
I don't mind at all
Я совсем не против
C'è un amico che parte e questa è l′occasione
Уезжает друг, и это повод
E vogliamo salutarlo cantando una canzone
И мы хотим попрощаться с ним, исполнив песню
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well (fare thee well)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well boys ′cause I'm going away
Счастливо оставайтесь, ребята, ведь я уезжаю
Fare thee well to the Ramblers
Счастливо оставайся, Ramblers
Who′ve been drinking with me
Кто пил со мной
And to the girlies who've been looking after me
И девушкам, которые заботились обо мне
Oh fare thee well (fare thee well)
О счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Fare thee well (fare the weell)
Счастливо оставайся (счастливо оставайся)
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Всего один бокал, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, музыкантами и девушками
Sollevando il bicchiere dell′addio
Подняв бокал на прощание
Salutiamo gli amici, il vecchio Bob e le ragazze
Попрощаемся с друзьями, старым Бобом и девушками
Sollevando il bicchiere dell'addio
Подняв бокал на прощание





Авторы: Bob Geldof, Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.