Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Il sentiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lungo
il
sentiero
dei
nidi
di
ragno
Вдоль
тропы
паучьих
гнёзд,
Passa
la
storia
di
un
giovane
uomo
Проходит
история
молодого
человека,
Passa
la
scelta
di
chi
se
n'è
andato
Проходит
выбор
того,
кто
ушёл,
Sui
monti
per
la
resistenza
В
горы,
в
сопротивление.
Erano
i
mesi
del
dopo
settembre
Это
были
месяцы
после
сентября,
Quando
il
re
fuggì
sulla
nave
Когда
король
бежал
на
корабле.
Furono
anni
di
lutti
e
dolore
Это
были
годы
горя
и
боли,
Di
coraggio
e
di
patimenti
Мужества
и
страданий.
Quante
sono
le
strade
Сколько
дорог,
Che
partono
dai
nidi
di
ragno
Берут
начало
от
паучьих
гнёзд,
Qual
è
stato
il
prezzo
pagato
Какова
была
цена,
Per
chi
ha
scelto
di
andare
lontano
Заплаченная
теми,
кто
решил
уйти
далеко?
Portami
ancora
là
Отведи
меня
туда
снова,
Dove
il
vento
è
pronto
a
soffiare
Где
ветер
готов
подуть,
A
trovare
ogni
passo
perduto
Найти
каждый
потерянный
шаг,
Lungo
il
senitero
dei
nidi
di
ragno
Вдоль
тропы
паучьих
гнёзд.
Uomo
contro
uomo
Человек
против
человека,
Il
furore
che
cresce
nel
cuore
Ярость,
растущая
в
сердце,
Il
mondo
si
divide
e
la
guerra
Мир
разделяется,
и
война
Non
lascia
parole
Не
оставляет
слов.
Italo
sogna
un
futuro
Итало
мечтает
о
будущем,
Dove
non
si
dovrà
più
sparare
Где
больше
не
придётся
стрелять,
Ma
intanto
seduto
al
divano
Но
пока,
сидя
на
диване,
Coi
compagni
pulisce
il
fucile
С
товарищами
чистит
ружьё.
Quante
sono
le
strade
Сколько
дорог,
Che
partono
dai
nidi
di
ragno
Берут
начало
от
паучьих
гнёзд,
Qual
è
stato
il
prezzo
pagato
Какова
была
цена,
Per
chi
ha
scelto
di
andare
lontano
Заплаченная
теми,
кто
решил
уйти
далеко?
Portami
ancora
là
Отведи
меня
туда
снова,
Dove
il
vento
è
pronto
a
soffiare
Где
ветер
готов
подуть,
A
trovare
ogni
passo
perduto
Найти
каждый
потерянный
шаг,
Lungo
il
senitero
dei
nidi
di
ragno
Вдоль
тропы
паучьих
гнёзд.
Lungo
il
sentiero
dei
nidi
di
ragno
Вдоль
тропы
паучьих
гнёзд,
Nasce
la
storia
di
questo
paese
Рождается
история
этой
страны,
Nasce
dal
fuoco
della
rivolta
Рождается
из
огня
восстания,
Dal
sogno
di
chi
non
si
è
arreso
Из
мечты
тех,
кто
не
сдался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bellotti Stefano, Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, D'aniello Franco, Zeno Roberto, Cavazzuti Arcangelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.