Modena City Ramblers - Kingstown Regatta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Kingstown Regatta




Kingstown Regatta
Кингстаунская регата
Diddle eye, diddle eye,
Диддл-ай, диддл-ай,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
Carissimi lettori, spettabile editore,
Дорогие читатели, уважаемый редактор,
Sono qui a bordo della nave,
Я здесь, на борту корабля,
Il mare è blu profondo, le vele sono alzate,
Море глубокого синего цвета, паруса подняты,
Il vento forte che fischia tra le scocche.
Сильный ветер свистит между корпусами.
Gli scogli sono vicini, le barche già salpate,
Скалы близко, лодки уже отплыли,
Sulla riva si scorgono le donne ingioiellate.
На берегу виднеются разодетые женщины.
I lords con alte tube, carrozze a due cavalli
Лорды в высоких цилиндрах, кареты с двумя лошадьми
E gli ombrelloni aperti riparano dal sole.
И раскрытые зонтики защищают от солнца.
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the sailors of the ship will race tonight,
Диддл-ай, матросы корабля будут участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
Il Rainbow è già davanti, la prua divora il mare,
"Радуга" уже впереди, нос рассекает море,
Pare un veliero che parte all′arrembaggio.
Похож на парусник, идущий на абордаж.
Il Duca degli Abruzzi che gonfia le sue vele
"Герцог Абруццкий", надувая паруса,
è un pescecane che insegue la sua preda.
Словно акула, преследующая свою добычу.
Il traguardo è lontano, oltre all'orizzonte,
Финишная черта далеко, за горизонтом,
Cercando la vittoria i marinai gridano forte:
Стремясь к победе, моряки громко кричат:
"Avanti a tutta randa! Timone e barra a dritta!"
"Полный вперед! Руль прямо!"
Sognando come Ulisse un arrivo tra le folle.
Мечтая, как Одиссей, о прибытии в окружении толпы.
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the sailors of the ship will race tonight,
Диддл-ай, матросы корабля будут участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
A terra i birocciai trasportano le pinte
На берегу извозчики развозят пинты,
Nessuno vuole perdere l′arrivo dell'eroe,
Никто не хочет пропустить прибытие героя,
La nera scorre a fiumi, patate e irish stew,
Темное пиво льется рекой, картофель и ирландское рагу,
Le signore che ballano alzandosi le gonne
Дамы танцуют, поднимая юбки,
Un fischio della nave annuncia il gran ritorno,
Гудок корабля возвещает о великом возвращении,
Il capitano sulla cima saluta col cappello,
Капитан на верху мачты машет шляпой,
Le salve dei cannoni tuonano nell'aria,
Залпы пушек гремят в воздухе,
I vincitori si abbracciano cantanto "Hurra Rainbow!"
Победители обнимаются, распевая "Ура, Радуга!"
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the sailors of the ship will race tonight,
Диддл-ай, матросы корабля будут участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
Carissimi lettori, spettabili signori,
Дорогие читатели, уважаемые господа,
Non rimane che porvi amichevoli saluti:
Остается только передать вам дружеские приветствия:
La regata è terminata, le luci sono spente,
Регата окончена, огни погашены,
Le barche dormon quiete ancorate al molo grande.
Лодки мирно спят, пришвартованные к большому причалу.
Marconi vi saluta dal porto di Kingstown,
Маркони приветствует вас из порта Кингстауна,
Abbiamo fatto qui la prima trasmissione.
Мы сделали здесь первую передачу.
Chissà se in un futuro potremo dar segnale
Кто знает, сможем ли мы в будущем передавать сигнал
In ogni direzione e poi farvi sognare...
Во всех направлениях и заставлять вас мечтать...
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the sailors of the ship will race tonight,
Диддл-ай, матросы корабля будут участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the captain of the ship will race tonight,
Диддл-ай, капитан корабля будет участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the sailors of the ship will race tonight,
Диддл-ай, матросы корабля будут участвовать в гонке сегодня вечером,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!
Diddle eye, diddle eye,
Диддл-ай, диддл-ай,
Diddle eye the ship is gonna win the race tonight!
Диддл-ай, корабль победит в гонке сегодня вечером!





Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.