Modena City Ramblers - La Luna Di Ferrara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - La Luna Di Ferrara




La Luna Di Ferrara
The Moon of Ferrara
Mamma non ti pentire di avermi insegnato
Mother, don't regret teaching me
Ad avere fiducia in questo mondo malato,
To have faith in this sick world,
è stato soltanto un incidente
it was just an accident
è capitato a me ma non significa niente.
it happened to me but it means nothing.
Mamma anche il dottore c′ha pensato due volte
Mother, even the doctor thought twice
Prima di firmare il mio certificato di morte;
Before signing my death certificate;
Qualche piccolo dubbio sul torace schiacciato,
Some small doubt about the crushed chest,
Per quei segni sul collo e il manganello spezzato.
For those marks on the neck and the broken billy club.
Ma poi si è convinto sul movente arbitrato
But then he was convinced of the arbitrary motive
Del resto il rapporto lo aveva spiegato.
After all, the report had explained it.
Lailalaillà vola e va,
Lailalaillà fly and go,
La luna di Ferrara veglia la città,
The moon of Ferrara watches over the city,
Lailalaillà la notte qua è un pugno o una carezza
Lailalaillà the night here is a fist or a caress
Chissà chi lo deciderà!?
Who knows who will decide!?
Mamma non crederai vero a chi sputa sentenze
Mother, you can't believe those who spit out sentences
E sulle divise vomita maldicenze?
And vomit slander on uniforms?
Tutti tipi drogati da centro sociale
All kinds of drug addicts from social centers
Se l'Italia è una fogna ci son loro a sguazzare.
If Italy is a sewer, they are there to wallow in it.
Mamma ho sempre pensato che non debbo temere
Mother, I have always thought that I should not be afraid
Se per strada ti ferma un poliziotto o un carabiniere,
If a policeman or a carabinieri stops you in the street,
Se mi trovavo a passare per il posto sbagliato
If I happened to pass by the wrong place
Se c′era un che di storto in come ho guardato;
If there was something wrong in the way I looked;
La colpa era mia che non mi son presentato,
It was my fault that I didn't introduce myself,
La colpa era mia che sono inciampato
It was my fault that I stumbled
Lailalaillà vola e va,
Lailalaillà fly and go,
La luna di Ferrara veglia la città,
The moon of Ferrara watches over the city,
Lailalaillà la notte qua è un pugno o una carezza
Lailalaillà the night here is a fist or a caress
Chissà chi lo deciderà!?
Who knows who will decide!?
Mamma non ci pensare è destino beffardo
Mother, don't think about it, it's a cruel fate
Che non manda mai pace e con me è stato bastardo
That never sends peace and has been a bastard to me
Il sentiero dei lupi assetati di sangue
The path of the wolves thirsty for blood
A volte ti canta la strada elegante.
Sometimes the elegant street sings to you.
Ti prego non ti dolere per come mi hanno trattato
Please don't grieve for the way they treated me
Un lupo non piange mai sul sangue versato.
A wolf never cries over spilled blood.
E comunque giustizia non riporterà indietro
And anyway justice will not bring back
I miei diciott'anni e il correre inquieto,
My eighteen years and my restless running,
I miei diciott'anni e il loro segreto,
My eighteen years and their secret,
I miei diciott′anni fatti a pezzi per strada
My eighteen years torn apart in the street
Una notte di settembre da belve in divisa.
On a September night by uniformed beasts.





Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.