Текст и перевод песни Modena City Ramblers - La Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
tutti
i
poeti
e
i
pazzi
Из
всех
поэтов
и
безумцев,
Che
abbiamo
incontrato
per
strada
Что
встретились
нам
на
дороге,
Ho
tenuto
una
faccia
o
un
nome
Я
запомнил
лицо
или
имя,
Una
lacrima
o
qualche
risata
Слезу,
или
чей-то
смех.
Abbiamo
bevuto
a
Galway
Мы
пили
в
Голуэе,
Fatto
tardi
nei
bar
di
Lisbona
Засиживались
допоздна
в
барах
Лиссабона,
Riscoperto
le
storie
d′Italia
Вновь
открывали
для
себя
истории
Италии
Sulle
note
di
qualche
canzone.
Под
звуки
какой-нибудь
песни.
Abbiamo
girato
insieme
Мы
колесили
вместе,
E
ascoltato
le
voci
dei
matti
И
слушали
голоса
безумцев,
Incontrato
la
gente
più
strana
Встречали
самых
странных
людей
E
imbarcato
compagni
di
viaggio
И
брали
попутчиков
в
дорогу.
Qualcuno
è
rimasto
Кто-то
остался,
Qualcuno
è
andato
e
non
s'è
più
sentito
Кто-то
ушел
и
больше
не
дал
о
себе
знать.
Un
giorno
anche
tu
hai
deciso
Однажды
и
ты
решила,
Un
abbraccio
e
poi
sei
partito.
Обняла
меня
и
ушла.
Buon
viaggio
hermano
querido
Счастливого
пути,
дорогая,
E
buon
cammino
ovunque
tu
vada
И
легкой
дороги,
куда
бы
ты
ни
шла.
Forse
un
giorno
potremo
incontrarci
Может
быть,
однажды
мы
встретимся
Di
nuovo
lungo
la
strada.
Снова
на
дороге.
Di
tutti
i
paesi
e
le
piazze
Во
всех
странах
и
на
площадях,
Dove
abbiamo
fermato
il
furgone
Где
мы
останавливали
наш
фургон,
Abbiamo
perso
un
minuto
ad
ascoltare
Мы
тратили
минуту,
чтобы
послушать
Un
partigiano
o
qualche
ubriacone
Партизана
или
какого-нибудь
пьяницу.
Le
strane
storie
dei
vecchi
al
bar
Странные
истории
стариков
в
баре
E
dei
bambini
col
tè
del
deserto
И
детей
с
чаем
пустыни
Sono
state
lezioni
di
vita
Стали
уроками
жизни,
Che
ho
imparato
e
ancora
conservo.
Которые
я
усвоил
и
до
сих
пор
храню.
Buon
viaggio
Счастливого
пути.
Non
sto
piangendo
sui
tempi
andati
Я
не
плачу
о
прошедших
временах
O
sul
passato
e
le
solite
storie
Или
о
прошлом
и
привычных
историях,
Perché
è
stupido
fare
casino
Потому
что
глупо
поднимать
шум
Su
un
ricordo
o
su
qualche
canzone
Из-за
воспоминаний
или
какой-то
песни.
Non
voltarti
ti
prego
Не
оглядывайся,
прошу
тебя,
Nessun
rimpianto
per
quello
che
è
stato
Никаких
сожалений
о
том,
что
было.
Che
le
stelle
ti
guidino
sempre
Пусть
звезды
всегда
ведут
тебя,
E
la
strada
ti
porti
lontano
И
дорога
приведет
тебя
далеко.
Buon
viaggio
Счастливого
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cottica, Giovanni Rubbiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.