Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte Di San Severo (Album version)
Ночь Сан-Северо (Альбомная версия)
L'estate
del
'44
Лето
44-го,
Fu
la
più
calda
di
tutto
il
secolo
Было
самым
жарким
за
весь
век,
Perché
vent'anni
di
fame
e
miseria
Двадцать
лет
голода
и
нищеты,
Per
le
visioni
in
camicia
nera
Из-за
видений
в
черных
рубашках,
Che
ci
portarono
in
mezzo
a
una
guerra
Которые
привели
нас
посреди
войны,
A
cui
ribellarsi
era
cosa
seria
Восстать
против
которой
было
делом
серьезным.
E
la
montagna
fu
madre
И
горы
стали
матерью
Dei
combattenti
bambini
Юных
бойцов.
Silvestro
era
un
uomo
grande
Сильвестро
был
взрослым
мужчиной,
Che
conosceva
espedienti
a
memoria
Который
знал
все
уловки
наизусть,
Come
un
albero
ed
il
suo
nome
Как
дерево,
и
его
имя
Non
si
piegava
alle
intemperie
Не
сгибалось
под
непогодой,
E
così
alle
dittature
Так
и
перед
диктатурой,
E
alla
propaganda
esaltata
И
перед
восторженной
пропагандой,
Che
assicurava
grandezza
Которая
обещала
величие,
Dove
grandezza
non
c'era
Там,
где
величия
не
было.
Ma
i
tedeschi
che
sparavano
Но
немцы
стреляли,
E
gridando
distruggevano
И
с
криками
разрушали,
E
le
donne
che
imploravano
И
женщины
умоляли,
I
bambini
che
piangevano
Дети
плакали,
E
le
case
che
bruciavano
И
дома
горели,
Ed
i
fuochi
divampavano
И
пожары
разгорались.
E
le
donne
che
imploravano
И
женщины
умоляли,
I
bambini
che
piangevano
Дети
плакали.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
A
portare
la
croce
e
la
storia
Нести
крест
и
историю.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
Contro
uomini
senza
memoria
Против
людей
без
памяти.
Quella
notte
a
San
Severo
В
ту
ночь
в
Сан-Северо
Si
aspettava
una
rappresaglia
Ожидали
расправы.
Silvestro
impaurito
Сильвестро,
испугавшись,
Non
stette
a
pensare
Не
стал
раздумывать,
Con
sua
moglie
e
i
suoi
otto
figli
С
женой
и
восемью
детьми
Lasciò
il
paese
e
la
casa
Покинул
деревню
и
дом,
Per
passare
la
notte
Чтобы
провести
ночь
La
notte
passò
in
fretta
Ночь
прошла
быстро,
Tra
il
freddo
e
qualche
favola
В
холоде
и
сказках,
Ma
sembrò
la
più
bella
di
tutte
Но
показалась
самой
прекрасной
из
всех,
Col
suo
cielo
d'estate
С
ее
летним
небом.
Non
si
sentì
alcun
rumore
Не
было
слышно
ни
звука
Dal
paese
lasciato
Из
покинутой
деревни.
Silvestro
decise
che
sarebbe
tornato
Сильвестро
решил
вернуться,
Ma
i
tedeschi
li
aspettavano
Но
немцы
ждали
их,
Ed
i
padri
catturarono
И
отцов
схватили.
E
le
donne
che
imploravano
И
женщины
умоляли,
I
bambini
che
piangevano
Дети
плакали.
E
nel
bosco
li
portarono
В
лес
их
увели,
E
poi
dopo
li
bendarono
И
потом
завязали
им
глаза,
E
da
bestie
fucilarono
И
как
скот
расстреляли.
Venti
padri
che
morivano
Двадцать
отцов
умирали.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
A
portare
la
croce
e
la
storia
Нести
крест
и
историю.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
Contro
uomini
senza
memoria
Против
людей
без
памяти.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
A
portare
la
croce
e
la
storia
Нести
крест
и
историю.
Noi,
saremo
soli
Мы
будем
одни,
Contro
uomini
senza
memoria
Против
людей
без
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modena City Ramblers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.