Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notturno, Camden Lock (Live)
Ноктюрн, Камден Лок (Live)
A
volte
il
vento
mi
porta
Иногда
ветер
доносит
до
меня
Le
note
di
un
flauto
o
il
profumo
di
pioggia
Звуки
флейты
или
запах
дождя
E
sogno
di
averti
al
mio
fianco
И
я
мечтаю,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Ma
so
che
l'oceano
mi
separa
da
te
Но
я
знаю,
что
океан
разделяет
нас
Voglio
stare
un
po'
seduto
qui
Я
хочу
посидеть
здесь
немного
A
finire
il
mio
bicchiere
Допить
свой
бокал
E
a
guardare
le
barche
addormentate
И
посмотреть
на
спящие
лодки
Sulle
acque
del
Regent's
Canal
На
водах
канала
Риджентс
Da
qui
non
si
sente
il
traffico
Отсюда
не
слышно
шума
транспорта
Che
percorre
la
Camden
High
street
Который
мчится
по
Камден
Хай-стрит
Solo
il
vento
mi
porta
le
voci
degli
uomini
Только
ветер
доносит
до
меня
голоса
мужчин
Di
ritorno
dall'ultimo
pub
Возвращающихся
из
последнего
паба
Il
silenzio
addormenta
la
grande
città
Тишина
усыпляет
большой
город
Che
si
culla
sotto
la
luna
Который
качается
под
луной
Chiude
gli
occhi
ai
barboni
nei
sacchi
a
pelo
Закрывает
глаза
на
бездомных
в
спальных
мешках
Al
riparo
di
Waterloo
bridge
Под
сенью
моста
Ватерлоо
Calma
il
sonno
degli
immigrati
Успокаивает
сон
иммигрантов
Con
le
loro
valigie
disfatte
С
их
распакованными
чемоданами
Li
riporta
nel
sogno
Возвращает
их
во
сне
Là
dov'è
il
loro
cuore
Туда,
где
их
сердца
Per
le
strade
di
Delhi
o
Tralee
На
улицы
Дели
или
Трали
E
anch'io
ti
mando
un
pensiero
И
я
тоже
посылаю
тебе
свою
мысль
E
un
augurio
di
sonni
tranquilli
И
пожелание
спокойной
ночи
Ma
vorrei
che
potessi
sederti
al
mio
fianco
Но
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
сидеть
рядом
со
мной
Sul
pontile
del
Regent's
Canal
На
пристани
канала
Риджентс
Bevo
l'ultimo
sorso
e
ritorno
Я
допиваю
последний
глоток
и
возвращаюсь
Alla
stanza
che
da
un
po'
chiamo
casa
В
комнату,
которую
какое-то
время
называю
домом
E
cammino
leggero
per
non
disturbare
И
иду
тихо,
чтобы
не
потревожить
La
città
che
continua
a
dormire
Город,
который
продолжает
спать
I
negozi
e
le
banche
chiuse
Магазины
и
банки
закрыты
La
Nothern
Line
silenziosa
e
deserta
Северная
линия
тиха
и
пустынна
Le
puttane
a
King's
Cross
Проститутки
на
Кингс-Кросс
Finalmente
struccate
Наконец-то
смыли
макияж
A
godersi
la
tranquillità
Наслаждаются
спокойствием
E
anch'io
mi
addormento
più
calmo
И
я
тоже
засыпаю
спокойнее
E
spero
che
ti
ritroverò
in
sogno
И
надеюсь,
что
увижу
тебя
во
сне
E
che
cammineremo
per
mano
nel
sole
И
что
мы
будем
гулять
рука
об
руку
под
солнцем
Sulle
rive
del
Regent's
Canal
По
берегам
канала
Риджентс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO COTTICA, MASSIMO GIUNTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.