Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Occupy World Street
Occupy World Street
Occupy World Street
In
tenda
nel
parchi
della
città,
Tent
cities
stand
in
public
parks,
In
piazza
di
fronte
alla
polizia,
Crowds
gather
'fore
the
city's
force,
Sventolano
bandiere,
è
come
un
arcobaleno.
Flags
of
every
color,
like
a
gorgeous
rainbow.
Non
c′è
un
capo,
non
c'è
partito,
No
leaders,
no
allegiance,
Il
99
per
cento,
The
ninety-nine
percent,
In
cento
lingue
diverse
intonano
"equità"!
In
many
tongues,
they
roar,
"Give
us
a
fair
go"!
Dalla
Primavera
di
Tahrir
al
morso
della
Grande
Mela,
From
Tahrir's
blooms
to
the
Big
Apple's
bite,
Ricorda
i
Chicago
Eight,
Robin
Hood
che
sfida
la
NATO!
Remember
the
Chicago
Eight,
Hey
Mister,
segui
il
tuo
cuore!
Robin
Hood
taunts
NATO!
Deve
esserci
un
mondo
diverso,
Darling,
follow
your
heart!
Aspetta
oltre
questa
finanza
e
le
mafie
corporate.
There
must
be
a
better
way,
"Occupy
World
Street"!
Beyond
these
crooked
banks
and
corporations.
The
only
solution
is
world
revolution
"Occupy
World
Street"!
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
The
only
solution
is
world
revolution
La
lezione
già
l'hanno
imparata,
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
Non
cadranno
in
provocazione,
They've
learned
their
lesson
now,
è
un'eco
lontana
nel
tempo,
Provocations
won't
work,
La
Storia
aiuta
a
capire.
That
ancient
echo
warns
Non
bastano
più
i
proiettili
That
history
guides.
A
tacere
la
rivolta
Their
bullets
and
their
gas
E
non
li
addomesticherete,
Can't
quell
this
rising
tide,
In
troppi
hanno
pagato.
Their
bribes
will
not
suffice,
"Occupy
World
Street"!
Too
many
have
died.
The
only
solution
is
world
revolution
"Occupy
World
Street"!
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
The
only
solution
is
world
revolution
In
tenda
nei
parchi
della
città
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
O
in
piazza
di
fronte
alla
polizia,
Tent
cities
stand
in
public
parks,
Sventolano
bandiere,
è
come
un
arcobaleno.
Or
face
the
city's
force,
Non
c′è
un
capo,
non
c'è
partito,
Flags
of
every
color,
like
a
gorgeous
rainbow.
Sono
il
99
per
cento,
No
leaders,
no
allegiance,
In
cento
lingue
diverse
They
represent
the
ninety-nine
percent,
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
"Occupy
World
Street"!
The
only
solution
is
world
revolution
The
only
solution
is
world
revolution
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
We
don′t
need
Wall
Street
to
build
our
society!
Come
on
all
you
diggers
and
modern
levellers,
Come
on
all
you
diggers
and
modern
levellers,
This
world
is
ours,
we
are
the
majority!
This
world
is
ours,
we
are
the
majority!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.