Modena City Ramblers - Oltre il ponte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Oltre il ponte




Oltre il ponte
Over the Bridge
O ragazza dalle guance di pesca
Oh girl with the peachy cheeks
O ragazza dalle guance d'aurora
Oh girl with the rosy cheeks
Io spero che a narrarti riesca
I hope I can tell you
La mia vita all'età che tu hai ora
About my life at your age
Coprifuoco, la truppa tedesca
Curfew, the German troops
La città dominava, siam pronti
Occupied the city, here we are
Chi non vuole chinare la testa
Who doesn't want to bow their head
Con noi prenda la strada dei monti
Take the mountain path with us
Silenziosa sugli aghi di pino
Silent on pine needles
Su spinosi ricci di castagna
On thorny chestnut husks
Una squadra nel buio mattino
A squad in the dark morning
Discendeva l'oscura montagna
Descended the dark mountain
La speranza era nostra compagna
Hope was our companion
A assaltar caposaldi nemici
To attack enemy strongholds
Conquistandoci l'armi in battaglia
Conquering our weapons in battle
Scalzi e laceri eppure felici
Barefoot and torn, yet happy
Avevamo vent'anni e oltre il ponte
We were twenty years old and over the bridge
Oltre il ponte ch'è in mano nemica
Over the bridge in enemy hands
Vedevamo l'altra riva, la vita
We saw the other shore, life
Tutto il bene del mondo oltre il ponte
All the good in the world beyond the bridge
Tutto il male avevamo di fronte
All the evil we had in front of us
Tutto il bene avevamo nel cuore
All the good we had in our hearts
A vent'anni la vita è oltre il ponte
At twenty, life is beyond the bridge
Oltre il fuoco comincia l'amore
Love begins beyond the fire
Non è detto che fossimo santi
It's not that we were saints
L'eroismo non è sovrumano
Heroism is not superhuman
Corri, abbassati, dai, balza avanti
Run, duck, come on, leap forward
Ogni passo che fai non è vano
Every step you take is not in vain
Vedevamo a portata di mano
We saw within reach
Dietro il tronco, il cespuglio, il canneto
Behind the trunk, the bush, the reeds
L'avvenire di un mondo più umano
The future of a more humane world
E più giusto, più libero e lieto
And fairer, freer and happier
Oramai tutti han famiglia, hanno figli
Now everyone has a family, has children
Che non sanno la storia di ieri
Who don't know yesterday's story
Io son solo e passeggio tra i tigli
I am alone and walking among the linden trees
Con te cara che allora non c'eri
With you dear, who was not there then
E vorrei che quei nostri pensieri
And I wish that our thoughts
Quelle nostre speranze di allora
Our hopes of that time
Rivivessero in quel che tu speri
Would be revived in what you hope for
O ragazza color dell'aurora
Oh girl with the color of dawn
Avevamo vent'anni e oltre il ponte
We were twenty years old and over the bridge
Oltre il ponte ch'è in mano nemica
Over the bridge in enemy hands
Vedevamo l'altra riva, la vita
We saw the other shore, life
Tutto il bene del mondo oltre il ponte
All the good in the world beyond the bridge
Tutto il male avevamo di fronte
All the evil we had in front of us
Tutto il bene avevamo nel cuore
All the good we had in our hearts
A vent'anni la vita è oltre il ponte
At twenty, life is beyond the bridge
Oltre il fuoco comincia l'amore
Love begins beyond the fire
Avevamo vent'anni e oltre il ponte
We were twenty years old and over the bridge
Oltre il ponte ch'è in mano nemica
Over the bridge in enemy hands
Vedevamo l'altra riva, la vita
We saw the other shore, life
Tutto il bene del mondo oltre il ponte
All the good in the world beyond the bridge
Tutto il male avevamo di fronte
All the evil we had in front of us
Tutto il bene avevamo nel cuore
All the good we had in our hearts
A vent'anni la vita è oltre il ponte
At twenty, life is beyond the bridge
Oltre il fuoco comincia l'amore
Love begins beyond the fire






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.