Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Pasta nera (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sui
treni
del
bestiame
oggi
partono
i
bambini,
На
скотоводческих
поездах
сегодня
уезжают
дети,
Sui
treni
per
l'Emilia
un
bambino
per
famiglia,
На
поездах
в
Эмилию
по
одному
ребенку
на
семью,
è
festa,
i
canti
e
poi
bandiere
rosse,
это
праздник,
песни,
а
затем
красные
флаги,
Il
tricolore
e
un
treno
unisce
la
Nazione.
Триколор
и
поезд
объединяют
нацию.
Da
Napoli,
da
Roma,
per
Modena
o
per
Reggio,
Из
Неаполя,
Рима,
Модены
или
Реджо,
Non
si
aprono
le
ville
abbandonate
dai
ricconi
Не
открываются
виллы,
заброшенные
богатыми
Ma
il
cuore
e
le
case
di
onesti
lavoratori
Но
сердца
и
дома
честных
рабочих
Che
accolgon
questi
figli
spediti
sui
vagoni.
Пусть
они
примут
этих
детей,
отправленных
в
вагоны.
E
Pasta
nera
c'è,
И
черная
паста
есть,
Per
gli
ultimi,
Для
последних,
Per
gli
umili,
Для
смиренных,
Per
chi
Stato
non
è.
Для
кого
государство
не
является.
E
Pasta
nera
è
И
черная
паста
Perché
dove
si
mangia
in
sei
Потому
что,
где
вы
едите
в
шести
Si
mangia
anche
in
sette!
Вы
также
едите
в
семь!
Attenti
in
Alta
Italia
si
mangiano
i
bambini,
Остерегайтесь
в
Верхней
Италии
вы
едите
детей,
Ma
la
fame
fa
più
paura,
non
c'è
leggenda
che
può
fermare
Но
голод
страшнее,
нет
легенды,
которая
может
остановить
Questa
nuova
rivoluzione,
una
Italia
da
ricucire,
Эта
новая
революция,
Италия,
Чтобы
сшить,
Che
ora
sud
rimanga
solo
un
punto
cardinale!
Пусть
теперь
на
юге
останется
только
одна
кардинальная
точка!
E
Pasta
nera
c'è,
И
черная
паста
есть,
Per
gli
ultimi,
Для
последних,
Per
gli
umili,
Для
смиренных,
Per
chi
Stato
non
è.
Для
кого
государство
не
является.
E
Pasta
nera
è
perché
dove
si
mangia
in
sei
И
черная
паста,
потому
что,
где
вы
едите
в
шесть
Si
mangia
anche
in
sette!
Вы
также
едите
в
семь!
Sono
neri
i
chicchi
di
grano
bruciati
dai
raggi
del
sole,
Черные
зерна
пшеницы,
выжженные
солнечными
лучами,
Caduti
a
terra
durante
la
mietitura
in
tempo
di
Упал
на
землю
во
время
жатвы
во
время
Raccolto,
strappati
dalla
spiga,
lasciati
bruciare
così,
Урожай,
оторванный
от
колоса,
пусть
горит
так,
Come
la
guerra
che
ti
schiaccia
e
ti
lascia
lì.
Как
война,
которая
сокрушает
вас
и
оставляет
вас
там.
Immagina
che
notte,
le
facce
ai
finestrini,
Представьте
себе,
что
ночь,
лица
в
окнах,
Urla,
risa,
giochi,
semplicemente
bambini.
Крики,
смех,
игры,
просто
дети.
Ora
sui
binari
viaggia
la
speranza,
Теперь
по
рельсам
едет
Надежда,
Ora
sui
binari
arriva
la
coscienza.
Теперь
на
рельсы
приходит
сознание.
E
Pasta
nera
c'è,
И
черная
паста
есть,
Per
gli
ultimi,
Для
последних,
Per
gli
umili,
Для
смиренных,
Per
chi
Stato
non
è.
Для
кого
государство
не
является.
E
Pasta
nera
è
perché
dove
si
mangia
in
sei
И
черная
паста,
потому
что,
где
вы
едите
в
шесть
Si
mangia
anche
in
sette!
Вы
также
едите
в
семь!
E
Pasta
nera
c'è,
И
черная
паста
есть,
Per
gli
ultimi,
Для
последних,
Per
gli
umili,
Для
смиренных,
Per
chi
Stato
non
è.
Для
кого
государство
не
является.
E
Pasta
nera
è
perché
dove
si
mangia
in
sei
И
черная
паста,
потому
что,
где
вы
едите
в
шесть
Si
mangia
anche
in
sette!
Вы
также
едите
в
семь!
E
Pasta
nera
c'è,
И
черная
паста
есть,
Per
gli
ultimi,
Для
последних,
Per
gli
umili,
Для
смиренных,
Per
chi
Stato
non
è.
Для
кого
государство
не
является.
E
Pasta
nera
è
perché
dove
si
mangia
in
sei
И
черная
паста,
потому
что,
где
вы
едите
в
шесть
Si
mangia
anche
in
sette!
Вы
также
едите
в
семь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Morandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.