Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pietà L'è Morta (Album version)
Pietà L'è Morta (Album version)
Lassù
sulle
montagne
sventola
bandiera
nera:
Up
there
on
the
mountains
a
black
flag
is
waving:
è
morto
un
partigiano
nel
far
la
guerra.
A
partisan
died
in
the
making
of
war.
E'
morto
un
partigiano,
morto
nel
far
la
guerra
A
partisan
died,
died
in
the
making
of
war
La
meglio
gioventù
che
finisce
sotto
terra.
The
best
of
the
youth
who
end
up
underground.
Laggiù
sotto
terra
trova
un
alpino,
Deep
under
the
ground
he
finds
an
Alpino,
Caduto
al
freddo
in
Russia:
morto
con
il
Cervino.
Fallen
in
the
cold
in
Russia:
dead
with
the
Cervino.
Nemici
traditori
un
altro
compagno
è
morto,
Traitorous
enemies,
another
comrade
is
dead,
Ma
un
altro
partigiano
oggi
è
risorto.
But
another
partisan
has
risen
today.
Ma
prima
di
morire
tre
volte
ha
pregato:
But
before
he
died
he
prayed
three
times:
Che
Dio
maledica
il
nemico
alleato!
That
God
curse
the
enemy
ally!
Che
Dio
stramaledica
chi
ci
ha
tradito,
That
God
damn
the
betrayers,
Lasciandoci
sul
Don
e
poi
è
fuggito.
Leaving
us
on
the
Don
and
then
fled.
Combatte
il
partigiano
la
sua
dura
battaglia:
The
partisan
fights
his
hard
battle:
Tedeschi
e
fascisti,
fuori
d'Italia!
Germans
and
fascists,
out
of
Italy!
Tedeschi
e
fascisti,
per
sempre
fuori
d'Italia!
Germans
and
fascists,
forever
out
of
Italy!
Gridiamo
a
tutta
forza:
Pietà
l'è
morta!
We
shout
with
all
our
might:
Mercy
is
dead!
Gridiamo
a
tutta
forza:
Pietà
l'è
morta!
We
shout
with
all
our
might:
Mercy
is
dead!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modena City Ramblers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.