Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Primo potere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primo potere
The First Power
Un
tempo
nella
storia
nasceva
il
capitale
Once
upon
a
time
in
history
capital
was
born
Il
commercio
era
la
porta
il
petrolio
la
sua
chiave
Commerce
was
the
door,
oil
was
its
key
Il
dollaro
saliva
mentre
Nixon
sorrideva
The
dollar
rose
as
Nixon
smiled
E
dalla
guerra
fredda
un
nuovo
esercito
cresceva
And
a
new
army
grew
from
the
Cold
War
E
vennero
sceicchi
insieme
a
ricchi
colonnelli
And
sheikhs
came
with
wealthy
colonels
Con
capi
di
partito
e
giovani
ribelli
With
party
leaders
and
young
rebels
Di
colpo
il
terrorismo
calava
le
sue
ombre
Suddenly,
terrorism
cast
its
shadows
E
il
mondo
fu
assordato
dal
rumore
delle
bombe
And
the
world
was
deafened
by
the
noise
of
bombs
E′
sempre
stato
così
non
ci
sono
bandiere
It
has
always
been
so,
there
are
no
flags
Da
una
parte
la
gente
e
dall'altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
Ed
è
ancora
così
con
le
sue
nuove
frontiere
And
it
is
still
so
with
its
new
frontiers
Da
una
parte
la
gente
e
dall′altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
Fu
presentato
il
conto
di
oltre
cinquecento
guerre
The
bill
for
over
five
hundred
wars
was
presented
Da
vecchi
faccendieri
con
valigette
in
pelle
By
old
wheeler-dealers
with
briefcases
in
leather
E
un
passaporto
giusto
per
saltare
ogni
controllo
And
a
passport
just
to
skip
every
control
Da
Beirut
a
Zurigo
e
dal
Nicaragua
al
Congo
From
Beirut
to
Zurich
and
from
Nicaragua
to
Congo
Il
prezzo
era
salato
e
adesso
girano
cambiali
The
price
was
high,
and
now
promissory
notes
are
circulating
In
europetroldollari
in
banche
nazionali
In
EuroPetDollars
in
national
banks
Mafiosi
e
finanzieri
si
contendono
gli
stati
Mafiosi
and
financiers
compete
for
states
Nel
nome
dei
consumi
dentro
a
liberi
mercati
In
the
name
of
consumerism
within
free
markets
E'
sempre
stato
così
non
ci
sono
bandiere
It
has
always
been
so,
there
are
no
flags
Da
una
parte
la
gente
e
dall'altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
Ed
è
ancora
così
con
le
sue
nuove
frontiere
And
it
is
still
so
with
its
new
frontiers
Da
una
parte
la
gente
e
dall′altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
E′
sempre
stato
così
non
ci
sono
bandiere
It
has
always
been
so,
there
are
no
flags
Da
una
parte
la
gente
e
dall'altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
Ed
è
ancora
così
con
le
sue
nuove
frontiere
And
it
is
still
so
with
its
new
frontiers
Da
una
parte
la
gente
e
dall′altra
il
potere
On
one
side
the
people
and
on
the
other
the
power
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco D'aniello, Massimo Ghiacci, Francesco Moneti, Stefano Bellotti, Roberto Zeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.