Modena City Ramblers - Qualche splendido giorno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Qualche splendido giorno




Qualche splendido giorno
Some Wonderful Day
Il faro tagliava la notte
The lighthouse cut through the night
Un filo d′acqua bagnava la strada
A trickle of water moistened the road
Camminavano insieme in direzione del ponte
They walked together towards the bridge
Da un portone una tromba suonava
A trumpet sounded from a doorway
Lei guardava in basso le scarpe
She looked down at her shoes
Fra cicche spente, giornali e lattine
Among cigarette butts, newspapers, and cans
Lui fischiava un vecchio blues
He whistled an old blues
E pensava a una cosa qualunque da dire
And thought of something casual to say
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Perché presto o tardi sai
Because sooner or later, you know
Sarò di nuovo qui intorno
I'll be back around
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Ci troveremo ancora sai
We'll meet again, you know
In qualche splendido giorno
On some wonderful day
Una vecchia indiana vestita di giallo
An old Indian woman dressed in yellow
Li osservava seduta a un balcone
Watched them from a balcony
Lei sorrise appena
She smiled slightly
E gettò una moneta al mendicante dal cappello marrone
And threw a coin to the beggar in the brown hat
Lui marcava i passi come Jimmy Dean
He marked his steps like Jimmy Dean
Masticando una frase d'addio
Chewing on a farewell phrase
"Ogni cosa è già fatta, ogni cosa è già detta
"Everything has already happened, everything has already been said
Quando vedi che il racconto è finito"
When you see that the story is over"
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Perché presto o tardi sai
Because sooner or later, you know
Sarò di nuovo qui intorno
I'll be back around
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Ci troveremo ancora sai
We'll meet again, you know
In qualche splendido giorno
On some wonderful day
Il marciapiede era grigio e deserto
The sidewalk was gray and deserted
Nella notte un lampione brillava
In the night, a streetlamp shone
Lui la strinse forte al suo fianco
He held her close to his side
Mentre lontano un cane abbaiava
While a dog barked in the distance
"Era tutto scritto da sempre sai
"It was all written from the beginning, you know
Era racchiuso nel mazzo di carte
It was contained in the deck of cards
Che la donna rossa si incontra col fante
That the Red Queen meets the Jack
Ma alla fine il giro riparte"
But in the end, the cycle begins again"
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Perché presto o tardi sai
Because sooner or later, you know
Sarò di nuovo qui intorno
I'll be back around
Ma non piangere per me
But don't cry for me
Non piangere per me
Don't cry for me
Ci troveremo ancora sai
We'll meet again, you know
In qualche splendido giorno
On some wonderful day
Lei gli disse: "Che il viaggio sia buono"
She said to him, "May your journey be good"
Lui rispose soltanto: "Lo sarà"
He replied simply, "It will be"





Авторы: Rubbiani Giovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.