Modena City Ramblers - Stelle sul Mare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Stelle sul Mare




Stelle sul Mare
Stars Over the Sea
Chè in d'la Basa la tèra l'è adrèe a murir
That in the Basa the land is about to die
Cun la guèra cl'è finìda da més
Since the war ended two months ago
La miseria l'an t'lasa mia durmir
Misery won't let me sleep
I putein chi zerchen da magnèr
Kids are looking for food
E piò gninta, gninta da magnèr
And nothing more, nothing to eat
L'ultem quèl ca s'è armes l'è partir
The last thing left to do is go
E zercher n'ètra vèta via luntan
And search for another life far away
A ghè na tèra c'la s'aspeta in Brasil
There is a land waiting for us down in Brazil
T'èra bouna da lavurer
A good one to work
Bouna da lavurer
Good to work
Ma qui stiamo aspettando
But here we are waiting
E viaggiando sulle onde del mare
And traveling on the waves of the sea
In silenzio guardando
Silently watching
Al di delle stelle sul mare
On the other side of the stars over the sea
Al di delle stelle sul mare...
On the other side of the stars over the sea...
Un salòt ai nostr'amigh e ai noster vècc
A greeting to our friends and to our old folk
Con in gola un gran magoun ca't fa sigher
With a lump in our throat that makes us sigh
Cun al treno c'al partiva pin ed gint...
With the train leaving full of people...
Col valisi e i òcc esrèe
With suitcases and teary eyes
Al valisi e i cor infièe
With suitcases and broken hearts
Ma qui stiamo aspettando
But here we are waiting
E viaggiando sulle onde del mare
And traveling on the waves of the sea
In silenzio guardando
Silently watching
Al di delle stelle sul mare
On the other side of the stars over the sea
Al di delle stelle sul mare...
On the other side of the stars over the sea...
Trieste a s'aspeteva col so port
Trieste then waited with its harbor
Cun al veint c'al supièva dal Nord
With the wind blowing down from the North
Ma i èren bele tòt partî per al Brasil
But they had already all left for Brazil
E nueter a'n saviven piò sa fer...
And we didn't know what else to do...
I s'an det "brisa disperèr"
They said "don't despair"
"Gh'è na nèva c'la partèss fra soquânt
"There's a ship leaving in a few days
Per un post che tòt i ciàmen Sudafrica"
For a place that everyone calls South Africa"
Chè oramai a'n gam piò gnint da lasèr
Because now there's nothing left to leave behind
"Capitano, pòrtes via d'ed chè!"
"Captain, take us away from here!"
"Capitano, portaci via di qua!"
"Captain, take us away from here!"
Ma qui stiamo aspettando...
But here we are waiting...





Авторы: Bellotti Stefano, Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, D'aniello Franco, Zeno Roberto, Cavazzuti Arcangelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.