Modena City Ramblers - Transamerika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - Transamerika




Transamerika
Transamerica
Sei partito alla grande con Alberto e con la moto
You set off with Alberto and the motorbike with great fanfare
Siam venuti tutti quanti a salutarvi
We all came to wave you off
Con un augurio, un abbraccio, una risata e una bottiglia
With good wishes, hugs, laughter, and a bottle
E le ragazze una lacrima ed un bacio
And the girls gave you a tear and a kiss
Nel bagaglio avevate due coperte e un po′ di mate
You had two blankets in your luggage and some mate
Una chiave del 10 e fil di ferro
A 10mm spanner and some wire
Una mappa, qualche libro, un paio di indirizzi
A map, some books, and a few addresses
Hermanos, vayanse con Dios!
Hermanos, vayanse con Dios!
Nonstante le cadute e le rotture del motore
Despite the falls and engine breakdowns
Avete attraversato il continente
You crossed the continent
E scroccato da mangiare e sofferto freddo e fame
And begged for food, suffered the cold and hunger
E abbandonato la moto in rottami.
And abandoned the motorbike in ruins
Hai parlato con gli indios rassegnati ed impassibili
You spoke resigned and impassive with the poverty-stricken natives
Ai mineros dai polmoni avvelenati
To the miners with poisoned lungs
Ai lebbrosi sepolti in ospedale giù all'inferno
To the lepers buried in the hospital down in hell
E li hai portati nel ricordo con te
And you took them with you in your memory
Addio, non perderti
Goodbye, don't lose your way
Resta allegro come sei
Stay cheerful like you are
Dalle piste di Temuco
From the slopes of Temuco
Alle vette di Abancay
To the peaks of Abancay
Tieni gli occhi sempre aperti
Always keep your eyes open
Custodisci l′ultima idea
Guard the last idea
Noi ci prepariamo a seguirti
We are getting ready to follow you
TRANSAMERIKA
TRANSAMERICA
Ho sentito che da allora sei diventato grande
I heard that you became great since then
Comandante vittorioso e poi ministri
Victorious commander, then minister
Che hai sfidato dittatori e per anni li hai beffati
That you challenged dictators and outsmarted them for years
E che adesso tutto il mondo ti conosce.
And that now the whole world knows you
Ma a noi piace ripensare alla tua voglia di partire
But we like to think back to your desire to leave
Alla moto caricata all'impossibile
To the motorbike loaded to the impossible
Agli scherzi di Alberto, alla sete di avventura
To Alberto's jokes, to the thirst for adventure
E' un bel modo per dire libertà
It's a beautiful way to say freedom
Addio, è il capolinea
Goodbye, this is the end of the line
So che non ritornerai
I know you won't come back
A Quebrada de lo Yuro
To Quebrada de lo Yuro
Ti aspettavano i macellai
The butchers were waiting for you
Ti hanno mostrato ai giornalisti
They showed you to the journalists
Hanno detto "Eccolo, è lui"
They said "There he is, that's him"
Regna l′ombra su Valle Grande
A shadow reigns over Valle Grande
TRANSAMERIKA
TRANSAMERICA
Addio, dormi tranquillo
Goodbye, sleep easy
Perché non finisce qui
Because it doesn't end here
L′avventura è ripartita
The adventure has started again
Resta intatta l'ultima idea
The last idea remains intact
E da qualche parte del mondo
And somewhere in the world
C′è qualcuno come te
There is someone like you
Che prepara un nuovo viaggio
Who is planning a new journey
TRANSAMERIKA
TRANSAMERICA





Авторы: Alberto Cottica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.