Текст и перевод песни Moder feat. Claver Gold, Stephkill & Kd One - Bimbi sperduti (feat. Claver Gold, Stephkill & Kd-One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bimbi sperduti (feat. Claver Gold, Stephkill & Kd-One)
Lost Children (feat. Claver Gold, Stephkill & Kd-One)
Torno
tra
due
minuti
I'll
be
back
in
two
minutes
L′umore
sale
e
scende,
boogie-boogie
The
mood
goes
up
and
down,
boogie-woogie
Le
porte
dei
ricordi
aperte,
scusa
non
le
chiudi?
The
doors
of
memories
open,
sorry,
won't
you
close
them?
E
non
ci
sono
sigarette,
minchia
quanto
fumi
And
there
are
no
cigarettes,
damn
how
much
you
smoke
Non
ci
sono
scelte
pure
se
ti
illudi
There
are
no
choices
even
if
you
fool
yourself
Non
sarà
per
sempre
anche
se
me
lo
giuri
It
won't
be
forever
even
if
you
swear
it
to
me
Dillo
alle
stelle,
da
qui
siam
caduti
Tell
it
to
the
stars,
we've
fallen
from
here
Ho
solo
'ste
parole
come
frecce
per
bucar
le
nubi
I
only
have
these
words
like
arrows
to
pierce
the
clouds
Trecce
di
capelli
scuri,
sotto
le
coperte
nudi
Strands
of
dark
hair,
naked
under
the
covers
Il
mio
cuore
è
tuo
per
sempre,
anche
se
so
che
non
lo
usi
My
heart
is
yours
forever,
even
though
I
know
you
don't
use
it
I
trucchi
del
mestiere
nascosti
dentro
al
beauty
The
tricks
of
the
trade
hidden
inside
the
beauty
case
State
muti,
io
so
fare
bene
a
schivare
i
vostri
sputi
Be
quiet,
I'm
good
at
dodging
your
spit
Dio
non
c′è,
non
ci
sono
sostituti
God
is
not
there,
there
are
no
substitutes
Per
noi
qui
non
c'è
posto,
saremo
sempre
e
solo
sporchi
intrusi
There's
no
place
for
us
here,
we'll
always
be
just
dirty
intruders
Padre
nostro,
abbi
pazienza,
perdona
i
nostri
abusi
Our
Father,
have
patience,
forgive
our
abuses
Manuali
di
sopravvivenza
per
bimbi
sperduti
Survival
manuals
for
lost
children
Padre
nostro,
abbi
pazienza,
perdona
i
nostri
abusi
Our
Father,
have
patience,
forgive
our
abuses
Manuali
di
sopravvivenza
per
bimbi
sperduti
Survival
manuals
for
lost
children
Volevo
solo
stare
in
piedi,
però
spesso
cado
I
just
wanted
to
stand,
but
I
often
fall
Mi
sta
stretta
la
provincia,
ma
non
me
ne
vado
The
province
is
too
small
for
me,
but
I'm
not
leaving
Come
non
tolgo
certe
felpe
vecchie
dall'armadio
Like
I
don't
take
some
old
sweatshirts
out
of
the
closet
Ho
scoperto
che
sono
quello
che
sono
stato
I
found
out
I
am
who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Ho
scoperto
che
sono
quello
che
sono
stato
I
found
out
I
am
who
I
was
Sono
stato
in
una
stanza
chiusa
disperato
I
was
in
a
closed
room,
desperate
Un
po′
depresso,
un
po′
drogato
A
little
depressed,
a
little
drugged
Un
po'
lo
stesso,
un
po′
cambiato
A
little
the
same,
a
little
changed
Mi
hanno
dato
baci
in
fronte
e
poi
dimenticato
They
kissed
me
on
the
forehead
and
then
forgot
about
me
Quanto
affetto
mendicato,
il
fato
si
è
rivendicato
How
much
affection
begged,
fate
has
claimed
its
due
Ho
parlato
di
me
stesso
così
tanto
che
I
talked
about
myself
so
much
that
Chi
mi
ascolta
è
come
se
fosse
seduto
accanto
a
me
Whoever
listens
to
me
is
like
they're
sitting
next
to
me
Nelle
notti
dove
il
vino
muove
le
mie
labbra
On
nights
where
the
wine
moves
my
lips
Io
nascondevo
la
rabbia,
lei
giocava
con
la
sabbia
I
used
to
hide
the
anger,
you
played
with
the
sand
Scivolava
dalle
mani
come
giorni
persi
It
slipped
from
my
hands
like
wasted
days
Capovolgo
i
capoversi,
sono
punto
a
capo,
versi
I
turn
the
paragraphs
upside
down,
I'm
at
the
beginning,
verses
Un
altro
dito
di
ricordi
nel
bicchiere
vuoto
Another
finger
of
memories
in
the
empty
glass
Non
siamo
così
diversi,
non
siamo
così
diversi
We
are
not
so
different,
we
are
not
so
different
Adesso
nuoto
nel
passato
e
sto
tornando
a
riva
Now
I
swim
in
the
past
and
I'm
coming
back
to
shore
Uscirei
con
voi
stasera,
ma
sto
a
casa,
oggi
non
mi
va
I
would
go
out
with
you
tonight,
but
I'm
staying
home,
I
don't
feel
like
it
today
Sono
stato
sempre
io
quello
che
non
capiva
I
was
always
the
one
who
didn't
understand
Io
sono
stato
per
dieci
anni
la
mia
comitiva
I
was
my
own
crew
for
ten
years
Volevo
solo
stare
in
piedi,
però
spesso
cado
I
just
wanted
to
stand,
but
I
often
fall
Mi
sta
stretta
la
provincia,
ma
non
me
ne
vado
The
province
is
too
small
for
me,
but
I'm
not
leaving
Come
non
tolgo
certe
felpe
vecchie
dall'armadio
Like
I
don't
take
some
old
sweatshirts
out
of
the
closet
Ho
scoperto
che
sono
quello
che
sono
stato
I
found
out
I
am
who
I
was
Io
ti
giuro,
mi
dispiace
I
swear,
I'm
sorry
Ma
non
ho
il
culo
parato
in
questo
temporale
But
I
don't
have
my
ass
covered
in
this
storm
Ho
conosciuto
il
vuoto
spalancato
e
i
morsi
della
fame
I've
known
gaping
emptiness
and
the
bites
of
hunger
Siamo
occhi
dentro
agli
occhi,
con
più
niente
da
guardare
We
are
eyes
within
eyes,
with
nothing
left
to
look
at
Sai
fare
a
trasformare
i
sogni
in
carne
da
morsicare
You
know
how
to
turn
dreams
into
flesh
to
bite
Storia
vera
e
niente
di
speciale,
a
cena
un
pugno
di
zanzare
True
story
and
nothing
special,
a
handful
of
mosquitoes
for
dinner
Anche
stasera
′sta
miseria
me
la
farò
bastare
Tonight
I
will
make
do
with
this
misery
again
Scena
per
il
gran
finale,
appena
prima
di
scappare
Scene
for
the
grand
finale,
just
before
running
away
La
notte
è
una
cattiva
consigliera,
guarda
le
mie
occhiaie
The
night
is
a
bad
counselor,
look
at
my
dark
circles
Via
come
il
vento,
soffrirai
per
un
momento
Gone
with
the
wind,
you
will
suffer
for
a
moment
E
se
un
giorno
tornerai,
mi
troverai
come
adesso,
un
po'
più
vecchio
And
if
one
day
you
come
back,
you
will
find
me
as
I
am
now,
a
little
older
Sarà
perfetto,
invecchieremo
insieme
con
lo
sguardo
in
alto
It
will
be
perfect,
we
will
grow
old
together
with
our
eyes
up
high
A
bocca
aperta
quando
il
freddo
viene
Mouth
agape
when
the
cold
comes
Ingoieremo
un
po′
di
cielo
insieme
ai
fiocchi
di
neve
We
will
swallow
a
little
bit
of
sky
along
with
the
snowflakes
Scioglieremo
il
gelo
insieme
alle
catene
We
will
melt
the
ice
together
with
the
chains
Incendieremo
il
cielo
come
le
comete
We
will
set
the
sky
on
fire
like
comets
Come
me
e
te,
metà
di
me
Like
you
and
me,
half
of
me
Ingoieremo
il
cielo
con
un
po'
di
neve
We'll
swallow
the
sky
with
a
little
snow
Scioglieremo
il
gelo
insieme
alle
catene
We
will
melt
the
ice
together
with
the
chains
Incendieremo
il
cielo
come
le
comete
We
will
set
the
sky
on
fire
like
comets
Come
me
e
te,
metà
di
me
Like
you
and
me,
half
of
me
Volevo
solo
stare
in
piedi,
però
spesso
cado
I
just
wanted
to
stand,
but
I
often
fall
Mi
sta
stretta
la
provincia,
ma
non
me
ne
vado
The
province
is
too
small
for
me,
but
I'm
not
leaving
Come
non
tolgo
certe
felpe
vecchie
dall'armadio
Like
I
don't
take
some
old
sweatshirts
out
of
the
closet
Ho
scoperto
che
sono
quello
che
sono
stato
I
found
out
I
am
who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Quello
che
sono
stato
Who
I
was
Ho
scoperto
che
sono
quello
che
sono
stato
I
found
out
I
am
who
I
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Scardovi, Daycol Emidio Orsini, Lanfranco Vicari, Lorenzo Cappadone, Stefano Cossetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.