Текст и перевод песни Moderatto feat. Karol G - Caballero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
caballero,
ante
todo
te
lo
digo
I'm
a
gentleman,
first
and
foremost,
let
me
tell
you
Por
eso
mismo
no
te
digo
lo
que
opino
That's
why
I'm
not
telling
you
what
I
think
De
tus
salidas
de
tus
amigas
About
your
outings
with
your
friends
De
tu
faldita
cada
día
más
cortita
About
your
skirt
getting
shorter
every
day
Un
caballero
de
los
de
antes
A
gentleman
from
the
old
school
Siempre
impecable,
de
pipa
y
guante
Always
impeccable,
with
pipe
and
glove
Y
aunque
me
vuelva
loco
de
celos
And
even
though
I'm
going
crazy
with
jealousy
Ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Soy
un
caballero,
más
prudente
que
el
tequila
I'm
a
gentleman,
wiser
than
tequila
Aunque
me
salgan
las
palabras
por
la
herida
Even
though
the
words
come
out
of
my
mouth
wounds
Y
me
dejaste,
me
abandonaste
y
mi
bondad
And
you
left
me,
abandoned
me,
and
my
kindness
Te
juro
que
te
la
acabaste
I
swear
to
you,
you
finished
it
off
Un
caballero
de
los
de
amantes
A
gentleman
of
lovers
Siempre
impecable,
de
pipa
y
guante
Always
impeccable,
with
pipe
and
glove
Pero
me
vuelvo
loco
de
celos
But
I'm
going
crazy
with
jealousy
Ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
En
una
historia
siempre
hay
dos
puntos
de
vista
There
are
always
two
sides
to
a
story
Dices
que
soy
la
mala
pero
se
te
olvida
You
say
I'm
the
bad
one,
but
you
forget
Cuando
lloraba
por
las
noches
a
escondidas
When
I
cried
at
night
in
hiding
Por
que
no
me
mirabas
ni
me
consentías
Because
you
didn't
look
at
me
or
spoil
me
Y
te
encanta
decir
que
ya
no
soy
la
misma
And
you
love
to
say
that
I'm
not
the
same
anymore
Por
que
olvide
todo
lo
que
por
ti
sentía
Because
I
forgot
everything
I
felt
for
you
Y
hoy
vivo
como
me
merezco,
ya
no
pienso
en
si
te
gusto
And
today
I
live
as
I
deserve,
I
don't
think
about
if
you
like
me
Si
me
quieres,
solo
hago
lo
que
quiero
If
you
love
me,
I
only
do
what
I
want
Soy
un
caballero,
ante
todo
te
lo
digo
I'm
a
gentleman,
first
and
foremost,
let
me
tell
you
Por
eso
mismo
no
te
digo
lo
que
opino
That's
why
I'm
not
telling
you
what
I
think
De
tus
salidas,
de
tus
amigas
About
your
outings,
about
your
girlfriends
De
tu
faldidta
cada
día
más
cortita
About
your
skirt
getting
shorter
every
day
Un
caballero
de
los
de
antes
A
gentleman
from
the
old
school
Siempre
impecable,
de
pipa
y
guante
Always
impeccable,
with
pipe
and
glove
Y
aunque
me
vuelva
loco
de
celos
And
even
though
I'm
going
crazy
with
jealousy
Ya
no
te
quiero,
ya
no
te
quiero
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Apagaré
el
dolor
I'll
drown
my
sorrows
Para
olvidar
su
amor,
para
olvidar
su
amor
To
forget
her
love,
to
forget
her
love
Apagaré
el
dolor
con
tragos
de
licor
I'll
drown
my
sorrows
in
shots
of
liquor
Dame
más
alcohol
para
olvidar
su
amor
Give
me
more
alcohol
to
forget
her
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vindver, Javier De La Cueva, Marcela De La Garza, Carolina Giraldo Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.