Moderatto - Capitan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moderatto - Capitan




Un día en una rifa me saque un viaje en crucero
Однажды в розыгрыше я получил круиз
Y dije: "oh my god!"
И я сказал: мой Бог!"
Eso es pa' gente de dinero
Это па ' деньги люди
La fama y la fortuna que ahora me acompañan
Слава и удача, которые теперь сопровождают меня
Dirán que soy suertudo, desayuno con champaña
Они скажут, что мне повезло, завтрак с шампанским.
Que clase de mujeres, se están aquí asoleando
Что за женщины, они здесь разоряются.
Como las q el doctor a mi me estaba recetado
Как Доктор мне прописывал.
Y a mi camarote invite a una de ellas
И в мою каюту пригласите одну из них.
Cuando cruzo la puerta se veía realmente buena
Когда я пересекаю дверь, она выглядела очень хорошо.
Se acuesta en la cama
Он лежит на кровати.
Me dijo estar cansada
Сказала, что устала.
De que la persiguiera
Что он преследовал ее.
Su marido,
Ее муж,
Era casada
Она была замужем.
Se asomo por la escotilla y mientras se escondia
Он высунулся из люка и спрятался.
Tremendo animalote me quería hacer papilla
Огромное животное хотело сделать мне кашу
Capitán, capitán!
Капитан, Капитан!
Capitán, capitán!
Капитан, Капитан!
Capitán, capitán!
Капитан, Капитан!
Entonces ya mi suerte empezaba a cambiar
Тогда уже моя удача начала меняться.
Cuando de repente el barco fue a encallar
Когда вдруг корабль сел на мель
Y contra un arrecife nos fuimos a embarrar
И против рифа мы пошли грязным
Y todo por los celos de este pinche capitán...
И все из-за ревности этого капитана...
Capitan, capitan
Капитан, Капитан.
Capitan, capitan
Капитан, Капитан.
Capitan, capitan.
Капитан, Капитан.
Agarre mi salvavidas
Хватай мой спасательный круг.
Mas no era el de la tele
Но это был не тот, что на телевидении.
A dejar a este barquito a nadar eso si duele
Я оставлю эту маленькую лодку плавать, если это больно.
Ya todos en las lanchas, claro, bien agarrados
Уже все на катерах, конечно, хорошо держатся.
Empezamos a flotar por este grandisimo oceano
Мы начали плыть по этому грандиозному океану.
Llegamos a una isla
Мы добрались до острова.
No lo podia creer
Я не мог в это поверить.
Palmeras, Cuba, playa y no estaba mi mujer
Пальмы, Куба, пляж, и моей жены не было.
Uno de mis sueños se acaba de realizar
Одна из моих мечтаний только что осуществилась.
Una isla de cierta y despues de naufragar...
Остров какой-то и после кораблекрушения...
Capitán, capitán...
Капитан, Капитан...





Авторы: Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.