Текст и перевод песни Moderatto - No Hay Otra Manera (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Otra Manera (Live)
No Other Way (Live)
Tú
puedes
reír
You
can
laugh,
Mientras
yo
lloro
por
ti
As
I
cry
for
you.
Tú
vas
por
ahí
You
go
out
and
about,
Mientras
yo
no
me
levanto
harto
de
extrañarte
tanto
tanto
While
I
remain
bedridden,
desperately
missing
you.
Tú
vives
sin
mi
You
live
without
me,
Mientras
yo
muero
por
ti
While
I
am
dying
for
you.
Y
tú
puedes
seguir
And
you
can
move
on,
Mientras
yo
no
me
la
acabo
me
dejaste
solo
y
destrozado
While
I
am
at
my
wit's
end,
shattered
and
alone.
Me
tengo
que
acostumbrar
I
have
to
get
used
to
A
un
mundo
donde
no
estás,
A
world
without
you,
Sin
ti,
debo
seguir
aunque
no
quiera,
Without
you,
I
must
go
on,
even
if
I
don't
want
to,
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
I
believe
there
is
no
other
way.
Sin
ti
debo
seguir
Without
you,
I
must
go
on,
Aunque
seas
tú
la
vida
entera
Even
though
you
are
my
entire
life.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera...
uuuu
I
believe
there
is
no
other
way...
uuuu
Tú
puedes
pensar
You
can
think,
Mientras
yo
no
entiendo
más
While
I
no
longer
understand
anything.
Y
tú
puedes
gritar
And
you
can
scream,
Mientras
yo
no
tengo
fuerzas
me
mal
viajo
y
sueño
que
regresas
While
I
have
no
strength;
I
have
a
bad
trip
and
dream
that
you
have
returned.
Me
tengo
que
acostumbrar
I
have
to
get
used
to
A
un
mundo
donde
no
estás,
A
world
without
you,
Sin
ti
debo
seguir
Without
you,
I
must
go
on,
Aunque
no
quiera
creo
que
ya
no
hay
otra
manera
Even
if
I
don't
want
to,
I
believe
there
is
no
other
way.
Sin
ti
debo
seguir
Without
you,
I
must
go
on,
Aunque
seas
tu
la
vida
entera
Even
though
you
are
my
entire
life.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
I
believe
there
is
no
other
way.
Sin
ti
debo
seguir
Without
you,
I
must
go
on.
Aunque
no
quiera
Even
if
I
don't
want
to,
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
I
believe
there
is
no
other
way.
Sin
ti
debo
seguir
Without
you,
I
must
go
on,
Aunque
seas
tu
la
vida
entera
Even
though
you
are
my
entire
life.
Creo
que
ya
no
hay
otra
manera
I
believe
there
is
no
other
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Fernando Fernando De La Cueva Rosales, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.