Текст и перевод песни Moderatto - Pacto Entre los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacto Entre los Dos
Пакт между нами
Róbalo,
amárralo,
pégale,
goza
su
dolor.
Укради
её,
свяжи
её,
ударь
её,
насладись
её
болью.
Muérdelo,
lastímalo,
castígalo,
comparte
su
pasión.
Укуси
её,
измучай
её,
накажи
её,
раздели
её
страсть.
Agárralo,
desgárralo,
azótalo,
sufre
el
corazón.
Схвати
её,
разорви
её,
избей
её,
пусть
страдает
её
сердце.
Cálmate,
tócalo,
mímalo,
una
canción
de
amor.
Успокойся,
прикоснись
к
ней,
побалуй
её,
песня
о
любви.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo...
Это
пакт
боли,
пакт
между
нами,
ты
и
я...
Sedúcelo,
rasgúñalo,
hiérelo,
goza
su
dolor.
Соблазни
её,
поцарапай
её,
рань
её,
насладись
её
болью.
Regáñalo,
enójate,
ódialo,
hoy
hace
calor.
Ругай
её,
злись
на
неё,
ненавидь
её,
сегодня
жарко.
Ay,
pero
ámalo,
bésalo,
gózalo,
pídele
perdón.
Ай,
но
люби
её,
целуй
её,
наслаждайся
ею,
проси
у
неё
прощения.
Olvídalo,
despiértate,
háblale,
fue
un
sueño
sin
razón.
Забудь
её,
проснись,
поговори
с
ней,
это
был
бессмысленный
сон.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo,
tú
y
yo.
Это
пакт
боли,
пакт
между
нами,
ты
и
я,
ты
и
я.
Cuidado,
los
sueños
siempre
son
despiertos,
Осторожно,
сны
всегда
бодрствуют,
Con
los
ojos
bien
abiertos.
No
pienses
mal,
С
широко
открытыми
глазами.
Не
думай
плохого,
Es
un
animal,
somos
tal
para
cual.
Это
животное,
мы
созданы
друг
для
друга.
Medítalo,
métete
a
la
cama
y
vuelve
a
soñar.
Обдумай
это,
ложись
в
постель
и
снова
мечтай.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos,
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами,
Un
pacto...
Un
pacto
entre
los
dos.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Пакт...
Пакт
между
нами.
Ты
и
я,
ты
и
я.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
Это
пакт
между
нами,
пакт
между
нами.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
Это
пакт
боли,
пакт
между
нами,
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Es
un
pacto
entre
los
dos.
Ты
и
я,
ты
и
я.
Это
пакт
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Diaz, Thalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.