Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacto Entre los Dos
Договор Между Нами Двоими
Ay,
róbalo,
amárralo,
pégale,
goza
su
dolor
Ай,
укради
его,
свяжи
его,
бей
его,
наслаждайся
его
болью
Muérdelo,
lastímalo,
castígalo,
comparte
su
pasión
Укуси
его,
рани
его,
накажи
его,
раздели
его
страсть
Agárralo,
desgárralo,
azótalo,
sufre
el
corazón
Схвати
его,
разорви
его,
секи
его,
страдает
сердце
Cálmate,
tócalo,
mímalo,
una
canción
de
amor-o-or
Успокойся,
коснись
его,
ласкай
его,
песня
любви-и-и
Es
un
pacto
entre
los
do-o-os,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
между
нами
дво-о-ими,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os,
tú
y
yo
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими,
ты
и
я
Sedúcelo,
rasgúñalo,
hiérelo,
goza
su
dolor
Соблазни
его,
оцарапай
его,
рани
его,
наслаждайся
его
болью
Regáñalo,
enójate,
ódialo,
hoy
hace
calor
Ругай
его,
сердись,
ненавидь
его,
сегодня
жарко
Ay,
pero
ámalo,
bésalo,
gózalo,
pídele
perdón
Ай,
но
люби
его,
целуй
его,
наслаждайся
им,
проси
у
него
прощения
Olvídalo,
despiértate,
háblale,
fue
un
sueño
sin
razón
Забудь
его,
проснись,
поговори
с
ним,
это
был
сон
без
причины
Es
un
pacto
entre
los
do-o-os,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
между
нами
дво-о-ими,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os,
tú
y
yo
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими,
ты
и
я
Ten
cuidado,
los
sueños
siempre
son
despiertos
Будь
осторожна,
сны
всегда
наяву
Con
los
ojos
bien
abiertos,
no
pienses
mal
С
широко
открытыми
глазами,
не
думай
плохо
Es
un
animal,
somos
tal
para
cual
Он
животное,
мы
пара,
мы
подходим
друг
другу
Medítalo,
métete
a
la
cama
y
vuelve
a
soñar
(un
pacto
entre
los
dos)
Обдумай
это,
ложись
в
кровать
и
снова
мечтай
(договор
между
нами
двоими)
Un
pacto
entre
los
dos,
es
un
pacto
entre
los
do-o-os
Договор
между
нами
двоими,
это
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
entre
los
do-o-os,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
между
нами
дво-о-ими,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими
Es
un
pacto
de
dolo-o-or,
un
pacto
entre
los
do-o-os,
tú
y
yo
Это
договор
бо-о-оли,
договор
между
нами
дво-о-ими,
ты
и
я
(Un
pacto
sin
traición)
(Договор
без
предательства)
Es
un
pacto
entre
los
do-o-os
Это
договор
между
нами
дво-о-ими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Diaz, Thalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.