Modern Baseball - (240) - перевод текста песни на немецкий

(240) - Modern Baseballперевод на немецкий




(240)
(240)
It's kind of a funny story, I met a girl
Es ist irgendwie eine lustige Geschichte, ich habe ein Mädchen getroffen
And we started talking
Und wir fingen an zu reden
And if you know me, you know
Und wenn du mich kennst, weißt du
That I immediately without question
Dass ich mich sofort ohne Frage
Fell in love with her
In sie verliebt habe
Even though I told them I'd never do that again
Obwohl ich ihnen gesagt hatte, dass ich das nie wieder tun würde
And it was this kind of talking, the deep passionate kind
Und es war diese Art von Gespräch, die tiefe, leidenschaftliche Art
(The ones you see in those corny romantic movies)
(Die Art, die man in diesen kitschigen romantischen Filmen sieht)
The ones I watch when I'm alone at night
Die, die ich schaue, wenn ich nachts allein bin
And everything was going so swell
Und alles lief so prima
Or at least that's what I thought
Oder zumindest dachte ich das
(And then he walked in)
(Und dann kam er herein)
And she melted, and I got her all over my shoes
Und sie schmolz dahin, und ich hatte sie überall auf meinen Schuhen
A few days later, I see the text message clearly stating
Ein paar Tage später sehe ich die Textnachricht, die klar besagt
"I want nothing to do with you, your being, or anyone around you"
"Ich will nichts mit dir, deinem Wesen oder irgendjemandem um dich herum zu tun haben"
(Damn it)
(Verdammt)
'Cause this is about a girl I like
Denn hier geht es um ein Mädchen, das ich mag
(You mean, "Love"?)
(Du meinst, „Liebe“?)
No, I mean, "Like"
Nein, ich meine, „Mögen“
(No, you mean, "Love")
(Nein, du meinst, „Liebe“)
Oh, maybe you're, oh, maybe you're right
Oh, vielleicht hast du, oh, vielleicht hast du recht
'Cause this is about a girl I like
Denn hier geht es um ein Mädchen, das ich mag
(You mean, "Love"?)
(Du meinst, „Liebe“?)
No, I mean, "Like"
Nein, ich meine, „Mögen“
(No, you mean, "Love")
(Nein, du meinst, „Liebe“)
Oh, maybe you're, oh, maybe you're right
Oh, vielleicht hast du, oh, vielleicht hast du recht
Oh, maybe you're, oh, maybe you're right
Oh, vielleicht hast du, oh, vielleicht hast du recht
You don't want to
Du willst nicht
You're bored by who you think I am
Du bist gelangweilt von dem, was du denkst, wer ich bin
Just save your breath, oh, I get it
Spar dir den Atem, oh, ich verstehe
My muscles are tearing (you don't want to)
Meine Muskeln zerreißen (du willst nicht)
From staring at you too long (you're bored by who)
Weil ich dich zu lange anstarre (du bist gelangweilt von dem)
The lips that you're pulling, the lie I believed in (you think I am)
Die Lippen, die du verziehst, die Lüge, an die ich glaubte (was du denkst, wer ich bin)
Oh, it's got me feeling that I don't feel it (just save your breath)
Oh, es gibt mir das Gefühl, dass ich es nicht fühle (spar dir den Atem)
Oh, it's got me feeling that I don't get it (oh, I get it)
Oh, es gibt mir das Gefühl, dass ich es nicht verstehe (oh, ich verstehe)
The scars on my neck spell your name, it's pathetic (just save your breath)
Die Narben an meinem Hals buchstabieren deinen Namen, es ist pathetisch (spar dir den Atem)
Oh, they got me feeling that I don't get it (oh, I get it)
Oh, sie geben mir das Gefühl, dass ich es nicht verstehe (oh, ich verstehe)





Авторы: Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald, Edward Huber, Brendan Taylor Francis Lukens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.