Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Graduation "Live"
Deine Abschlussfeier "Live"
It's
been
a
day
or
years
of
me
thinkin'
'bout
you
everyday
Es
ist
ein
Tag
oder
Jahre
her,
dass
ich
jeden
Tag
an
dich
denke
Sometimes
for
hours,
sometimes
in
passing
Manchmal
stundenlang,
manchmal
nur
im
Vorbeigehen
Saw
you
from
the
bottom
of
the
staircase
Sah
dich
vom
Fuß
der
Treppe
Stood
out
for
hours
as
you
complained
Stand
stundenlang
da,
während
du
dich
beschwert
hast
About
how
you
haven't
seen
your
friends
yet
Darüber,
dass
du
deine
Freunde
noch
nicht
gesehen
hast
That
you're
too
drunk
to
stand
and
Dass
du
zu
betrunken
bist,
um
zu
stehen
und
You
not
knowing
if
you
can
love
him
forever
Du
nicht
weißt,
ob
du
ihn
für
immer
lieben
kannst
Bullshit
you
fucking
miss
me
Bullshit,
du
vermisst
mich
verdammt
nochmal
There
I
said
it
I
guess
I'll
talk
to
you
in
a
few
months
Da,
ich
hab's
gesagt.
Ich
schätze,
ich
rede
in
ein
paar
Monaten
mit
dir
Sitting
drunk
on
the
sidewalk
Sitzend
betrunken
auf
dem
Bürgersteig
I
guess
I'll
get
up
Ich
schätze,
ich
steh
auf
I
guess
I'll
go
for
a
walk
Ich
schätze,
ich
geh
spazieren
Brushed
my
shoes
against
the
pavement
Strich
meine
Schuhe
über
den
Asphalt
I
swear
this
has
gotta
be
the
hundredth
Ich
schwöre,
das
muss
das
hundertste
Mal
sein
Time
I
thought
of
you
tonight
Dass
ich
heute
Nacht
an
dich
gedacht
habe
You
weren't
the
only
one
Du
warst
nicht
die
Einzige
Who
thought
of
us
that
way
Die
so
über
uns
dachte
I
spend
most
nights
awake
Ich
verbringe
die
meisten
Nächte
wach
I
never
thought
that
I
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Oh
I
would
see
the
day
Oh,
den
Tag
erleben
würde
Where
I'd
just
let
you
go
Wo
ich
dich
einfach
gehen
lassen
würde
Let
you
walk
away
Dich
weggehen
lassen
Where
I
let
you
walk
away
Wo
ich
dich
weggehen
lasse
Once
you
call
Sobald
du
anrufst
You
crook,
called
you
a
bandit
Du
Gaunerin,
nannte
dich
eine
Banditin
There
ain't
no
other
good
damn
reason
why
Es
gibt
keinen
anderen
verdammt
guten
Grund,
warum
Why
I
would
even
go
missing
Warum
ich
überhaupt
verschwinden
würde
For
so
many
months
so
I
was
wishing
that
you
Für
so
viele
Monate,
also
wünschte
ich,
dass
du
That
you
would
stop
pretending
Dass
du
aufhören
würdest,
so
zu
tun
Remember
all
those
countless
nights
Erinnerst
du
dich
an
all
die
zahllosen
Nächte
When
I
told
you
I
loved
you
Als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe
And
you'd
never
forget
it
Und
du
es
nie
vergessen
würdest
Oh
just
forget
it
Oh,
vergiss
es
einfach
You
weren't
the
only
one
Du
warst
nicht
die
Einzige
Who
thought
of
us
that
way
Die
so
über
uns
dachte
I
spend
most
nights
awake
Ich
verbringe
die
meisten
Nächte
wach
I
never
thought
that
I
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Oh
I
would
see
the
day
Oh,
den
Tag
erleben
würde
Where
I'd
just
let
you
go
Wo
ich
dich
einfach
gehen
lassen
würde
Let
you
walk
away
Dich
weggehen
lassen
Where
I
let
you
walk
away
Wo
ich
dich
weggehen
lasse
You
weren't
the
only
one
Du
warst
nicht
die
Einzige
Who
thought
of
us
that
way
Die
so
über
uns
dachte
I
spend
most
nights
awake
Ich
verbringe
die
meisten
Nächte
wach
I
never
thought
that
I
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Oh
I
would
see
the
day
Oh,
den
Tag
erleben
würde
Where
I'd
just
let
you
go
Wo
ich
dich
einfach
gehen
lassen
würde
Let
you
walk
away
Dich
weggehen
lassen
Go
ahead
and
walk
away
Dann
geh
nur
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Taylor Francis Lukens, Jacob Starnes Ewald, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.