Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Like You Were Dying (Originally Performed By Tim Mcgraw)
Lebe, als würdest Du sterben (Im Original von Tim McGraw)
He
said
I
was
in
my
early
forties,
with
a
lot
of
life
before
me
Er
sagte,
ich
war
Anfang
vierzig,
mit
viel
Leben
vor
mir
And
one
moment
came
that
stopped
me
on
a
dime
Und
ein
Moment
kam,
der
mich
abrupt
stoppte
I
spent
most
of
the
next
days,
looking
at
the
x-rays
Ich
verbrachte
die
meisten
der
nächsten
Tage
damit,
mir
die
Röntgenbilder
anzusehen
Talking
bout'
the
options
and
talking
bout'
sweet
times.
Über
die
Optionen
zu
sprechen
und
über
schöne
Zeiten.
I
asked
him
when
it
sank
in,
that
this
might
really
be
the
real
end
Ich
fragte
ihn,
als
es
einsank,
dass
dies
wirklich
das
Ende
sein
könnte
How's
it
hit
'cha
when
you
get
that
kind
of
news?
Wie
hat
es
dich
getroffen,
als
du
diese
Art
von
Nachricht
bekommst?
Man
what
did
ya
do?
Mann,
was
hast
du
gemacht?
I
went
skydiving
Ich
ging
Fallschirmspringen
I
went
rocky
mountain
climbing
Ich
ging
in
den
Rocky
Mountains
klettern
I
went
two
point
seven
seconds
on
a
bull
named
Fu
Man
Chu
Ich
hielt
mich
zwei
Komma
sieben
Sekunden
auf
einem
Bullen
namens
Fu
Man
Chu
And
I
loved
deeper
Und
ich
liebte
tiefer
And
I
spoke
sweeter
Und
ich
sprach
süßer
And
I
gave
forgiveness
I'd
been
denyin'
Und
ich
vergab,
was
ich
verweigert
hatte
And
he
said
some
day
I
hope
you
get
the
chance
Und
er
sagte,
ich
hoffe,
du
bekommst
eines
Tages
die
Chance
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
He
said
I
was
finally
the
husband,
that
most
the
time
I
wasn't
Er
sagte,
ich
war
endlich
der
Ehemann,
der
ich
die
meiste
Zeit
nicht
war
And
I
became
a
friend,
a
friend
would
like
to
have
Und
ich
wurde
ein
Freund,
den
ein
Freund
gerne
hätte
And
all
of
a
sudden
goin'
fishin,
wasn't
such
an
imposition
Und
plötzlich
war
Angeln
gehen
keine
Zumutung
mehr
And
I
went
three
times
that
year
I
lost
my
dad
Und
ich
ging
in
dem
Jahr,
in
dem
ich
meinen
Vater
verlor,
dreimal
Well
I
finally
read
the
good
book,
and
I
took
a
good
long
hard
look
Nun,
ich
habe
endlich
das
gute
Buch
gelesen,
und
ich
habe
mir
genau
angesehen
At
what
I'd
do
if
I
could
do
it
all
again
Was
ich
tun
würde,
wenn
ich
alles
noch
einmal
machen
könnte
I
went
skydiving
Ich
ging
Fallschirmspringen
I
went
rocky
mountain
climbing
Ich
ging
in
den
Rocky
Mountains
klettern
I
went
two
point
seven
seconds
on
a
bull
named
Fu
Man
Shu
Ich
hielt
mich
zwei
Komma
sieben
Sekunden
auf
einem
Bullen
namens
Fu
Man
Shu
And
I
loved
deeper
Und
ich
liebte
tiefer
And
I
spoke
sweeter
Und
ich
sprach
süßer
And
I
gave
forgiveness
I'd
been
denyin'
Und
ich
vergab,
was
ich
verweigert
hatte
And
he
said
some
day
I
hope
you
get
the
chance
Und
er
sagte,
ich
hoffe,
du
bekommst
eines
Tages
die
Chance
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
Like
tomorrow
was
the
end
Als
wäre
morgen
das
Ende
And
ya
got
eternity
to
think
about
what
to
do
with
it
Und
du
hast
die
Ewigkeit,
um
darüber
nachzudenken,
was
du
damit
machen
sollst
What
should
you
do
with
it
Was
solltest
du
damit
machen
What
can
I
do
with
it
Was
kann
ich
damit
machen
What
would
I
do
with
it
Was
würde
ich
damit
machen
Skydiving
Fallschirmspringen
I
went
rocky
mountain
climbing
Ich
ging
in
den
Rocky
Mountains
klettern
I
went
two
point
seven
seconds
on
a
bull
named
Fu
Man
Chu
Ich
hielt
mich
zwei
Komma
sieben
Sekunden
auf
einem
Bullen
namens
Fu
Man
Chu
And
man
I
loved
deeper
Und
Mann,
ich
liebte
tiefer
And
I
spoke
sweeter
Und
ich
sprach
süßer
And
I
watched
an
eagle
as
it
was
flyin'
Und
ich
sah
einem
Adler
beim
Fliegen
zu
And
he
said
some
day
I
hope
you
get
the
chance
Und
er
sagte,
ich
hoffe,
du
bekommst
eines
Tages
die
Chance
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
To
live
like
you
were
dyin'
Zu
leben,
als
würdest
du
sterben,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Michael Wiseman, Tim Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.