Текст и перевод песни Modern English - Machines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
machinery's
broken
down
Старые
механизмы
сломались,
There's
no
new
past,
there's
no
new
sound
Нет
ни
нового
прошлого,
ни
нового
звука.
What
would
you
do
if
they
crumbled
to
the
ground
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
они
рухнули
на
землю?
Wake
up,
you
must
be
dreaming
Проснись,
тебе,
наверное,
снится.
Changes
in
our
lives
Перемены
в
нашей
жизни,
We'll
make
it
in
the
end
Мы
справимся
в
конце
концов.
Machinery's
broken
in
two
Механизм
сломан
пополам,
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
Where
were
you
when
the
day
caved
in
Где
ты
была,
когда
день
рухнул?
It
seems
the
streets
were
the
place
to
be
Похоже,
улицы
были
тем
местом,
где
нужно
было
быть.
Something
quite
disturbing
filled
the
air
Что-то
весьма
тревожное
витало
в
воздухе.
Wake
up,
you
must
be
dreaming,
what
an
uneasy
feeling
Проснись,
тебе,
наверное,
снится,
какое-то
тревожное
чувство.
Machine
fell
down
and
smashed
the
ground
Машина
упала
и
разбила
землю,
People
cried
for
miles
around
Люди
плакали
на
мили
вокруг.
Well,
that's
what
someone
said
Ну,
так
кто-то
сказал.
Wake
up,
you
must
be
dreaming,
a
quite
uneasy
feeling
Проснись,
тебе,
наверное,
снится,
какое-то
тревожное
чувство.
Changes
in
our
lives
Перемены
в
нашей
жизни,
We'll
make
it
in
the
end
Мы
справимся
в
конце
концов.
Machinery's
broken
in
two
Механизм
сломан
пополам,
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
Changes
in
our
lives
Перемены
в
нашей
жизни,
We'll
make
it
in
the
end
Мы
справимся
в
конце
концов.
Machinery's
broken
in
two
Механизм
сломан
пополам,
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
Changes
in
our
lives
Перемены
в
нашей
жизни,
We'll
make
it
in
the
end
Мы
справимся
в
конце
концов.
Machinery's
broken
in
two
Механизм
сломан
пополам,
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
When
the
day
came
by,
I
looked
about
Когда
наступил
день,
я
осмотрелся,
You
were
nowhere
to
be
found
Тебя
нигде
не
было
видно.
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
(Wake
up,
you
must
be
dreaming)
(Проснись,
тебе,
наверное,
снится)
What
are
we
to
do?
Что
нам
делать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Grey, Richard Brown, Michael Conroy, Gary Mcdowell, Stephen Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.