Modern English - Move in Light - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modern English - Move in Light




Constantly moving, countryside lives
Постоянно в движении, сельская жизнь.
Idle chatter,? ing lips
Пустая болтовня, дрожащие губы
Lean your head back, light it up again
Откиньте голову назад, зажгите ее снова.
Another watch another stage
Очередные часы очередная сцена
Another building and another grave
Еще одно здание и еще одна могила.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
The secret′s come out, the? stay in
Секрет раскрыт, а? оставайся дома.
? Against lucid skin
? Против светлой кожи
Another beer another grin
Еще одно пиво еще одна ухмылка
Talking turns to empty faces
Разговоры превращаются в пустые лица.
Don't forget and light it up again
Не забудь и зажги его снова.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
More?
Больше?
More laughs more frowns
Больше смеха больше хмурых взглядов
Dawn to dark
От рассвета до темноты
Moving
Движущийся
Move in light, reach out and see
Двигайся в свете, протяни руку и увидишь.
Feel the moon touch, what shall it be?
Почувствуй прикосновение Луны, что это будет?
Move in light, reach out and see
Двигайся в свете, протяни руку и увидишь.
Feel the moon touch, what shall it be?
Почувствуй прикосновение Луны, что это будет?
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.
Exuberance leads to exhaustion
Изобилие ведет к истощению.





Авторы: Robert Grey, Richard Brown, Michael Conroy, Gary Mcdowell, Stephen Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.