Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Distancing
Soziale Distanzierung
Grace
(Okay),
grace
Anmut
(Okay),
Anmut
It's
goin'
down,
got
a
new
escape
Es
geht
los,
hab
einen
neuen
Ausweg
I
got
a
double
S
on
my
facemask
(Ayy)
Hab
ein
Doppel-S
auf
meiner
Gesichtsmaske
(Ayy)
Try
keep
it
contained
(Oi),
heard
you
pray
Versuch,
es
einzudämmen
(Oi),
hörte
dich
beten
Heard
you
wanna
get
saved
Hörte,
du
willst
gerettet
werden
Get
dropped
like
an
heart
attack
Fall
wie
ein
Herzinfarkt
Run
along,
refrained
from
lookin'
back,
I
mind
Lauf
weiter,
vermied
zurückzublicken,
ich
pass
auf
Sick,
I'm
bad
to
the
bone
and
emotional
Krank,
ich
bin
bis
ins
Mark
schlecht
und
emotional
Did
a
year
of
this
course
to
control
it
all,
warned
you
Machte
ein
Jahr
Kurs,
um
alles
zu
kontrollieren,
warnte
dich
Way
too
chilled
and
incredible
Viel
zu
cool
und
unglaublich
Pick
what
you
ridicule
then
get
rid
of
you
Such
aus,
was
du
lächerlich
findest,
dann
werd
ich
dich
los
Smoke
in
my
lungs
when
I'm
standin'
up,
pedestal
Rauch
in
meinen
Lungen,
wenn
ich
stehe,
Sockel
The
flow,
flow
one
that
F
is
gonna
fuck
wit'
you
for
life
(Fucker)
Der
Flow,
Flow,
den
F
wird
dich
ein
Leben
lang
begleiten
(Fucker)
Bitch,
don't
ask
me
why
when
I'm
in
it
(Uh-uh)
Frag
mich
nicht
warum,
wenn
ich
drin
bin
(Uh-uh)
Wrist
to
your
face,
motherfucker,
I'm
a
menace
Handgelenk
ins
Gesicht,
Mutterficker,
ich
bin
eine
Gefahr
I
ain't
never
been
a
bully,
but
my
body
to
your
body
War
nie
ein
Tyrann,
aber
mein
Körper
zu
deinem
Körper
I
block
you
like
Dennis
(Woah),
throw
you
up
like
vomit
(Yeah)
Blockier
dich
wie
Dennis
(Woah),
kotz
dich
aus
wie
Erbrochenes
(Yeah)
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
I
got
one
like
nine
lives
Ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
One
like
nine
lives
Eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that—
(Ooh)
Baby,
gib
mir
das—
(Ooh)
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
And
I
got
one
like
nine
lives
Und
ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
I
would
not
deny
(Flow)
you
for
the
night
(Check)
Ich
würde
dich
nicht
abweisen
(Flow)
für
die
Nacht
(Check)
Look,
I
been
askin'
for
these
things
to
align
(Come
on)
Schau,
ich
hab
darum
gebeten,
dass
sich
die
Dinge
fügen
(Komm
schon)
Loads
in
my
brain,
that's
a
mood
for
my
mind
Lasten
in
meinem
Kopf,
das
ist
eine
Stimmung
für
meinen
Geist
When
you
do
fall
in
love,
that
shit
is
a
fright
(Facts)
Wenn
du
dich
verliebst,
das
ist
ein
Schock
(Fakten)
Uh,
these
figures
that
I
just
acquired
Uh,
diese
Zahlen,
die
ich
gerade
erreicht
hab
I'm
too
real,
uh,
never
my
attire
Ich
bin
zu
real,
uh,
nie
meine
Kleidung
I
ain't
never
been
tired
(Uh-uh),
just
a
little
bit
hammered
(Fire)
Ich
war
nie
müde
(Uh-uh),
nur
ein
bisschen
betrunken
(Feuer)
Jump
out
this
ride
and
into
the
hammer
Spring
aus
dem
Wagen
und
in
die
Waffe
You
spazzin',
don't
amend
my
manners
Du
spinnst,
änder
nicht
meine
Manieren
You
know
I
ain't
lackin'
(Uh-uh),
hate
when
that
happens
Weißt,
ich
bin
nicht
schwach
(Uh-uh),
hasse
wenn
das
passiert
You
goin'
bananas
(Yeah-yeah),
zero
to
savage
Du
wirst
irre
(Yeah-yeah),
null
auf
hundert
You
can't
even
salvage
the
rest
of
this
wreckage
Du
kannst
nicht
mal
das
Übriggebliebene
retten
You
can't
ever
manage,
load
that
I'm
packin'
Du
kannst
niemals
handhaben,
was
ich
geladen
hab
I
came
from
the
gutter,
the
fuck
is
relaxin'?
Ich
komm
aus
dem
Ghetto,
was
zur
Hölle
ist
Entspannung?
Mum
hate
when
I
talk
that
(Mummy)
Mama
hasst,
wenn
ich
so
rede
(Mama)
But
she
raised
a
baby
that
don't
ever
take
crap
Aber
sie
hat
ein
Kind
erzogen,
das
nie
Scheiße
einsteckt
So
come
off
my
back,
nigga,
this
ain't
no
horse
ride
(Ooh)
Also
geh
mir
vom
Rücken,
Junge,
das
ist
kein
Pferderitt
(Ooh)
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
I
got
one
like
nine
lives
Ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
One
like
nine
lives
Eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that—
(Ooh)
Baby,
gib
mir
das—
(Ooh)
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
And
I
got
one
like
nine
lives
Und
ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
(Ha)
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
(Ha)
Ooh,
ooh,
inside
Ooh,
ooh,
innen
drin
Hit
the
lights,
do
it
right
Licht
aus,
mach
es
richtig
Skin
dark,
melanise
Haut
dunkel,
melanin
Orange
rice,
hood
my
heart
Oranger
Reis,
Hood
mein
Herz
Pay
us
out,
mum
is
proud
Zahl
uns
aus,
Mama
ist
stolz
Read
my
palms
(Huh)
Lies
meine
Handflächen
(Huh)
In
the
South,
bro's
outside
Im
Süden,
Bruder
draußen
Pushin'
bikes,
rubber
bands
Schiebt
Räder,
Gummibänder
That
shit
snaps,
too
much
pounds
Das
Zeug
reißt,
zu
viel
Geld
On
my
life,
I
ain't
ever
count
this
much
cash
(Huh)
Bei
meinem
Leben,
ich
hab
noch
nie
so
viel
gezählt
(Huh)
Hmm,
I
just
love
to
renovate
Hmm,
ich
liebe
es
zu
renovieren
Come
inside,
smash
up
plates
Komm
rein,
zerschlag
Teller
Hold
your
face,
boot
your
cage
(Hmm)
Halt
dein
Gesicht,
tritt
deinen
Käfig
(Hmm)
Listen,
when
the
day
breaks
Hör
zu,
wenn
der
Tag
anbricht
Whenever
we
get
together,
that
day
is
my
getaway
Wann
immer
wir
zusammenkommen,
ist
der
Tag
mein
Ausbruch
London-land,
Brotherland
(Huh),
I'm
defendin'
mine
London-Land,
Bruderland
(Huh),
ich
verteidige
meins
Metal
prisms
through
the
skies,
guess
which
one
I
fly
Metall-Prismen
am
Himmel,
rat
welches
ich
flieg
Received
too
much
shit
that
I
didn't
want
Bekam
zu
viel
Scheiße,
die
ich
nicht
wollte
Now
I'm
comin'
for
everything
that
I
ever
wanted
(Ooh)
Jetzt
hol
ich
mir
alles,
was
ich
je
wollte
(Ooh)
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
I
got
one
like
nine
lives
Ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
One
like
nine
lives
Eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that–
(Ooh)
Baby,
gib
mir
das–
(Ooh)
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
And
I
got
a
rod
in
my
right
hand
Und
ich
hab
eine
Waffe
in
der
rechten
Hand
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Press
that,
press
that
Drück
das,
drück
das
And
I
got
one
like
nine
lives
Und
ich
hab
eins
wie
neun
Leben
Babe,
gimme
that
adrenaline
Baby,
gib
mir
dieses
Adrenalin
Think
I
got
blood
in
my
red
wine
(Ha,
ooh)
Glaub,
ich
hab
Blut
in
meinem
Rotwein
(Ha,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Funmi Ohiosumah, Gernot Bronsert, Sebastian Szary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.