Modest Mouse - Back To The Middle - перевод текста песни на немецкий

Back To The Middle - Modest Mouseперевод на немецкий




Back To The Middle
Zurück in die Mitte
Back to the middle and don′t you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Every day was another fish tank and your
Jeder Tag war ein anderes Aquarium und dein
Head swims around and you wrote us a letter
Kopf schwimmt umher und du schriebst uns einen Brief
Saying things will get much better, go
Sagtest, es wird alles besser, komm
Back to the middle and don't you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Every night there′s a tiny porch lighting our
Jede Nacht ein winziger Verandaschein erhellt unsere
Chest pulls clouds of bugs to flutter
Brust, lockt Wolken aus Insekten zum Flattern
We felt love as it carried us, carried us
Wir spürten Liebe, wie sie uns trug, uns trug
Back to the middle and don't you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Our head is a cage and the parrot loves to talk
Unser Kopf ist ein Käfig und der Papagei plaudert gern
We built a cabin and we built a castle
Wir bauten eine Hütte und wir bauten ein Schloss
I just don't believe it was worth all the hassle, you know?
Ich glaub nur nicht, dass der Ärger sich lohnte, weißt du?
We lived in cities and we lived in caves
Wir lebten in Städten und wir lebten in Höhlen
I guess I′d like to move back to the middle again
Ich möchte wohl zurück in die Mitte ziehen
Back to the middle and don′t you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Our head is a cage and the parrot, it won't shut up
Unser Kopf ist ein Käfig und der Papagei schweigt nie
Back to the middle and don′t you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Now and then we will take out a ladder and
Hin und wieder holen wir eine Leiter raus und
See if we wanna climb to the heavens or
Sehen nach ob wir zum Himmel steigen wollen oder
Shift our gaze, climb down to the nether, go
Blick wenden, hinab ins Unterreich klettern, komm
Back to the middle and don't you remember?
Zurück in die Mitte und erinnerst du dich etwa nicht?
Every winter we would wish it were warmer and
Jeden Winter wünschten wir uns, es wär' wärmer und
Every summer I would knit you a sweater
Jeden Sommer strickte ich dir einen Pullover
Scratch words in the dirt to remember that
Kratze Worte in den Dreck, um zu erinnern dass
We′re up here right now, not forever
Wir jetzt hier oben sind, nicht für immer
We're being pulled right back down to the middle again
Wir werden zurück in die Mitte gezogen





Авторы: Isaac Brock, Jeremiah Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.