Текст и перевод песни Modest Mouse - Dashboard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dashboard
Приборная панель
Well,
it
would′ve
been,
could've
been
Ну,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
Oh,
the
dashboard
melted,
but
we
still
have
the
radio
О,
приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.
Oh,
it
should′ve
been,
could've
been
О,
должно
было
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
Well,
you
told
me
about
nowhere
Ты
рассказала
мне
о
нигде,
Well,
it
sounds
like
someplace
I'd
like
to
go
Звучит
как
место,
куда
я
хотел
бы
отправиться.
Oh,
it
could′ve
been,
should′ve
been
О,
могло
быть,
должно
было
быть,
Worse
than
you
would
ever
know
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
Well,
the
windshield
was
broken,
but
I
love
the
fresh
air
y'know
Ну,
лобовое
стекло
разбито,
но
я
люблю
свежий
воздух,
знаешь
ли.
(The
dashboard
melted,
but
we
still
have
the
radio)
(Приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.)
Oh,
it
would′ve
been,
could've
been
О,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know,
oh
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить,
о.
(The
dashboard
melted,
but
we
still
have
the
radio)
(Приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.)
Oh,
we
talked
about
nothing
which
was
more
than
О,
мы
говорили
ни
о
чём,
и
это
было
больше,
I
wanted
you
to
know-oh-oh-oh-oh
Чем
я
хотел,
чтобы
ты
знала,
о-о-о-о-о.
Now
here
we
go
Ну
вот,
поехали.
Oh,
It
would′ve
been,
could've
been
О,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
it
had
even
gone
Хуже,
чем
всё
обернулось.
Well,
the
car
was
on
blocks,
but
I
was
already
where
I
want
Ну,
машина
была
на
кирпичах,
но
я
уже
был
там,
где
хотел.
(It
was
impossible,
we
ran
it
good,
we
ran
it
good)
(Это
было
невозможно,
но
мы
справились,
мы
справились.)
Why
should
we
ever
even,
ever
really
even
get
to
know
Зачем
нам
вообще,
вообще
когда-либо
узнавать
друг
друга?
(It
was
impossible,
we
ran
it
good,
we
ran
it
good)
(Это
было
невозможно,
но
мы
справились,
мы
справились.)
Oh,
if
the
world
don′t
like
us
О,
если
миру
мы
не
нравимся,
It'll
shake
us
just
like
we
were
a
co-oh-oh-oh-old
Он
тряхнет
нас,
как
будто
мы
хол-л-л-лодные.
Now
here
we
go
Ну
вот,
поехали.
Well
we
scheme,
and
we
scheme,
but
we
always
blow
it
Мы
строим
планы,
строим
планы,
но
всегда
всё
портим.
We've
yet
to
crash,
but
we
still
might
as
well
enjoy
it
Мы
ещё
не
разбились,
но
всё
равно
могли
бы
наслаждаться.
Standing
at
a
light
switch
to
each
east
and
west
horizon
Стоя
у
выключателя
света
на
каждом
восточном
и
западном
горизонте.
Every
dawn
you′re
surprising
Каждый
рассвет
ты
удивляешь,
And
the
evening
was
consoling
saying
А
вечер
утешает,
говоря:
"See
it
wasn′t
quite
as,
bad
as"
"Видишь,
всё
было
не
так
уж
и
плохо".
Well,
it
would've
been,
could′ve
been
Ну,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
I
was
patiently
erasing
and
recording
the
wrong
episodes
Я
терпеливо
стирал
и
записывал
не
те
эпизоды,
After
you
had
proved
my
point
wrong
После
того,
как
ты
доказала,
что
я
неправ.
It
wasn't
like
I′d
let
it
go,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Не
то
чтобы
я
смирился
с
этим,
о-о-о,
о-о-о.
I
just
wanted
to
catch
the
last
laugh
of
this
show
Я
просто
хотел
услышать
последний
смех
этого
шоу.
Yeah,
it
would've
been,
could′ve
been
Да,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know.
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
Oh,
the
dashboard
melted,
but
we
still
have
the
radio.
О,
приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.
(The
dashboard
melted,
but
we
ran
it
good,
we
ran
it
good)
(Приборная
панель
расплавилась,
но
мы
справились,
мы
справились.)
Hard-wired
to
conceive
so
much
we'd
have
to
stow
it
Запрограммированы
зачать
так
много,
что
нам
придётся
это
спрятать.
Even
needs
have
needs,
tiny
giants
made
of
tinier
giants
Даже
у
потребностей
есть
потребности,
крошечные
гиганты,
сделанные
из
ещё
более
крошечных
гигантов.
Don't
wear
eyelids
so
Не
носят
веки,
поэтому
I
don′t
miss
the
last
laugh
of
this
show
Я
не
пропущу
последний
смех
этого
шоу.
(The
dashboard
melted,
but
we
still
have
the
radio)
(Приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.)
Oh,
we
could′ve
been,
should've
been
О,
могли
бы
быть,
должны
были
быть,
Worse
than
you
would
ever
know.
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
(The
dashboard
melted
but
we
still
have
the
radio)
(Приборная
панель
расплавилась,
но
у
нас
всё
ещё
есть
радио.)
Well,
you
told
me
about
nowhere
Ты
рассказала
мне
о
нигде,
Well,
it
sounds
like
someplace
I′d
like
to
go-oh-oh-oh-oh
Звучит
как
место,
куда
я
хотел
бы
отправиться,
о-о-о-о-о.
Now
here
we
go
Ну
вот,
поехали.
Well
we
scheme,
and
we
scheme,
but
we
always
blow
it
Мы
строим
планы,
строим
планы,
но
всегда
всё
портим.
We've
yet
to
crash,
but
we
still
might
as
well
enjoy
it
Мы
ещё
не
разбились,
но
всё
равно
могли
бы
наслаждаться.
Standing
at
a
light
switch
to
each
east
and
west
horizon
Стоя
у
выключателя
света
на
каждом
восточном
и
западном
горизонте.
Every
dawn
you′re
surprising
Каждый
рассвет
ты
удивляешь,
And
the
evening
was
consoling
saying
А
вечер
утешает,
говоря:
"See
it
wasn't
quite
as,
bad
as"
"Видишь,
всё
было
не
так
уж
и
плохо".
Oh,
it
would′ve
been,
could've
been
О,
могло
быть,
могло
быть,
Worse
than
you
would
ever
know
Хуже,
чем
ты
могла
бы
себе
представить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Marr, Joseph Plummer, Thomas Peloso, Jeremiah Martyn Green, Isaac Brock, Eric Scott Judy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.