Текст и перевод песни Modest Mouse - I Came as a Rat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Came as a Rat
Я пришёл крысой
Well
I
ain't
sure,
but
I've
been
told
he's
baking
cakes
inside
our
souls
Ну,
я
не
уверен,
но
мне
говорили,
что
он
печёт
пироги
в
наших
душах.
Stayed
awake,
took
a
nap,
got
myself
my
bottles
back
Не
спал,
вздремнул,
забрал
свои
бутылки
обратно.
I'm
breaking
them
out
on
the
street,
walking
around
in
my
bare
feet
Я
разбиваю
их
на
улице,
хожу
босиком.
I
do
not
need
you
to
tell
me
that
I
am
not
a
cat
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
не
кот.
I
caught
a
ride,
we
caught
some
air,
he's
never
gonna
cut
his
hair
Мы
поймали
машину,
немного
прокатились,
он
никогда
не
подстрижёт
волосы.
It
takes
more
time
to
make
a
fake,
we
night
swam
down
in
the
lake
Создать
подделку
занимает
больше
времени,
мы
ночью
плавали
в
озере.
And
washed
the
dirt
off
our
intentions
И
смыли
грязь
с
наших
намерений.
Prattled
on
about
bad
inventions
Болтали
о
плохих
изобретениях.
I
came
as
ice,
I
came
as
a
whore
Я
пришёл
как
лёд,
я
пришёл
как
шлюха.
I
came
as
advice
that
came
too
sure
Я
пришёл
как
совет,
который
оказался
слишком
уверенным.
I
came
as
gold,
I
came
as
crap
Я
пришёл
как
золото,
я
пришёл
как
дерьмо.
I
came
clean
and
I
came
as
a
rat
Я
пришёл
чистым,
и
я
пришёл
крысой.
It
takes
a
long
time,
but
God
dies
too
Это
занимает
много
времени,
но
Бог
тоже
умирает.
But
not
before
he'll
stick
it
to
you
Но
не
раньше,
чем
он
подложит
тебе
свинью.
Well
I
don't
know,
but
I
been
told
Ну,
я
не
знаю,
но
мне
говорили,
You'll
never
die
and
you'll
never
grow
old
Что
ты
никогда
не
умрёшь
и
никогда
не
состаришься.
I
came
as
a
call,
I
came
as
flat
Я
пришёл
как
зов,
я
пришёл
как
разочарование.
I
came
too
soon
so
I
came
back
Я
пришёл
слишком
рано,
поэтому
я
вернулся.
I
came
as
flowers,
I
came
as
nice
Я
пришёл
как
цветы,
я
пришёл
как
приятность.
I
came
as
dirt
and
I
came
as
a
surprise
Я
пришёл
как
грязь,
и
я
пришёл
как
сюрприз.
It
takes
a
long
time,
but
God
dies
too
Это
занимает
много
времени,
но
Бог
тоже
умирает.
But
not
before
he'll
stick
it
to
you
Но
не
раньше,
чем
он
подложит
тебе
свинью.
I
don't
know,
but
I
been
told
Я
не
знаю,
но
мне
говорили,
You'll
never
die
and
you'll
never
grow
old
Что
ты
никогда
не
умрёшь
и
никогда
не
состаришься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Brock, Jeremiah Green, Eric Judy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.