Текст и перевод песни Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All On Ice, Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Styrofoam Boots/It's All On Ice, Alright
Пенопластовые ботинки/Всё хорошо на льду, правда
Well
all's
not
well
Ну,
не
всё
хорошо,
But
I'm
told
that
it'll
all
be
quite
nice
Но
мне
сказали,
что
всё
будет
довольно
мило.
You'll
be
drowned
in
boots
like
Mafia
Ты
утонешь
в
ботинках,
как
мафия,
But
your
feet
will
still
float
like
Christ's
Но
твои
ноги
всё
равно
будут
держаться
на
плаву,
как
у
Христа.
And
I'll
be
damned
И
буду
я
проклят,
They
were
right
Они
были
правы.
I'm
drowning
upside
down
Я
тону
вверх
ногами,
My
feet
afloat
like
Christ's
Мои
ноги
на
плаву,
как
у
Христа.
I'm
in
heaven
Я
на
небесах,
Trying
to
figure
out
which
stack
Пытаюсь
понять,
в
какую
кучу
They're
going
to
stuff
us
atheists
into
Они
собираются
запихнуть
нас,
атеистов,
When
Peter
and
his
monkey
laugh
Когда
Пётр
и
его
обезьянка
будут
смеяться.
And
I
laugh
with
them
И
я
смеюсь
вместе
с
ними,
I'm
not
sure
what
at
Не
уверен,
над
чем.
They
point
and
say
Они
указывают
и
говорят:
We'll
keep
you
in
the
back
Мы
оставим
тебя
в
задних
рядах,
Polishing
halos,
baking
manna
and
gas
Полировать
нимбы,
печь
манну
небесную
и
газ.
Well
some
guy
comes
in
looking
a
bit
like
everyone
I
ever
seen
Тут
заходит
какой-то
парень,
похожий
на
всех,
кого
я
когда-либо
видел,
He
moves
just
like
Crisco
disco
Он
двигается,
как
диско
из
Crisco,
Breath
a
hundred
percent
Listerine
Дыхание
на
сто
процентов
Listerine.
He
says
looking
at
something
else
Он
говорит,
глядя
на
что-то
другое,
But
directing
everything
to
me
Но
обращаясь
ко
мне:
Ever
time
anyone
gets
on
their
knees
to
pray
Каждый
раз,
когда
кто-то
становится
на
колени,
чтобы
помолиться,
Well
it
makes
my
telephone
ring
У
меня
звонит
телефон.
And
I'll
be
damned
И
буду
я
проклят,
He
said
you
were
right
Он
сказал,
что
ты
была
права.
No
one's
running
this
whole
thing
Никто
не
управляет
всем
этим.
He
had
a
theory
too
У
него
тоже
была
теория.
He
said
that
God
takes
care
of
himself
Он
сказал,
что
Бог
заботится
о
себе,
And
you
of
you
А
ты
о
себе.
It's
all
nice
on
ice
alright
Всё
хорошо
на
льду,
правда.
And
it's
not
day
И
это
не
день,
And
it's
not
night
И
это
не
ночь,
But
it's
all
nice
on
ice
alright
Но
всё
хорошо
на
льду,
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Judy Eric Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.